You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Said to contain the words of the earliest of the biblical prophets (8th century BCE), the book of Amos is reinterpreted by the author in light of new and sometimes controversial historical approaches to the Bible. Amos is read as the literary product of the Persian-era community in Judah. Its representations of divine-human communication are investigated in the context of the ancient writers' own role as transmitters and shapers of religious traditions. Amos's extraordinary poetry expresses mythical conceptions of divine manifestation and a process of destruction and recreation of the cosmos which reveals that behind the appearances of the natural world is a heavenly, cosmic temple.
None
This book offers a thorough analysis of the translation technique and theology of LXX-Amos, which will be valuable for those studying LXX-Amos and for those doing textual criticism in the Hebrew text of Amos. It analyzes the literalness of the translation, the rendering of difficult and unknown words, and the rendering of visually ambiguous phenomena, like homonyms, homographs, and word divisions. The evidence suggests the translator worked from a text very similar to the MT. He reveals his biases as he struggles with the difficult and obscure sections of his source text. He exhibits an anti-Syrian and anti-Samaritan bias as well as interest in Gentiles, eschatology, and messianism.
In the book of Amos the language about land is used extensively, including terms and ideas such as Zion, YHWH’s bringing of Israel into the land, references to various sanctuaries and places, harvest and famine, the relationship between the northern kingdom and Judah, and references to the land of other nations. However this subject of the land has never been studied as a theological topic in its own right, but only as part of other themes. This work follows a synchronic reading of Amos and employing textual, literary and historical criticism the author carries out a careful theological analysis of the land. Although the findings are set in the context of the entire book of Amos, the study focuses on chapters 7-9 to explore the topic with closer detail.
Over 500 total pages ... Contains the following publications: 1. HISTORY OF THE SEABEES COMMAND HISTORIAN NAVAL FACILITIES ENGINEERING COMMAND (1996) 2. Seabees in World War II Through 2012 (2012) 3. Utilization of Advanced Journeyman Training in the U. S. Naval Construction Force (1997) 4. U.S. NAVY SEABEES AS A STABILITY ASSET (2009) 5. Effects of National Strategic Policy on the Military Engineer Force Structure from 1919 through 1991 (2009) 6. SEABEES: NATIONAL INSTRUMENT OF POWER PROJECTION (2013) INTRODUCTION: INTRODUCTION The Seabees of the United States Navy were born in the dark days following Pearl Harbor when the task of building victory from defeat seemed almost insurmountable. T...
In this commentary W. Edward Glenny provides a careful analysis of the Greek text and literary features of Amos based on its witness in the fourth century codex Vaticanus. The commentary begins with an introduction to Amos in Vaticanus, and it contains an uncorrected copy of Amos from Vaticanus with textual notes and a literal translation of that text. In keeping with the purpose of Brill’s Septuagint Commentary Series Glenny seeks to interpret the Greek text of Amos as an artifact in its own right in order to determine how early Greek readers who were unfamiliar with the Hebrew would have understood it.
"The past few decades have witnessed a renewed scholarly interest in the Septuagint, especially with regard to its importance for the fields of theology, Jewish studies, classics, philosophy, history of religions, linguistics, and history of literature. To provide students and scholars alike with ready access to the most recent developments, this collection of essays presents a comprehensive and representative picture of septuagintal research today. Specifically, this volume surveys methodological issues, provides thematic and book-centered studies focused on the Old Greek-Septuagint translations, explores the use of these translations in the New Testament, and issues a call for the exploration of the theologies of the Septuagint as a bridge between the theologies of the Hebrew Bible and those of the New Testament. It brings together a variety of perspectives, from emerging voices to seasoned scholars, both English-speaking scholars working on the New English Translation of the Septuagint project and German-speaking scholars working on the Septuaginta Deutsch project" --
Marshalling previously untapped Christian materials, Bar-Asher Siegal offers radically new insights into Talmudic stories about Scriptural debates with Christian heretics.
None