You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Uncovering the vital role of interpreters, dubbers and subtitlers in global film, Nornes examines the relationships between moving-image media and translation and contends that film was a globalized medium from its beginning and that its transnational traffic has been greatly influenced by interpreters.
Among Asian countries--where until recently documentary filmmaking was largely the domain of central governments--Japan was exceptional for the vigor of its nonfiction film industry. And yet, for all its aesthetic, historical, and political interest, the Japanese documentary remains little known and largely unstudied outside of Japan. This is the first English-language study of the subject, an enlightening close look at the first fifty years of documentary film theory and practice in Japan. Beginning with films made by foreigners in the nineteenth century and concluding with the first two films made after Japan's surrender in 1945, Abe Mark Nornes moves from a "prehistory of the documentary, " through innovations of the proletarian film movement, to the hardening of style and conventions that started with the Manchurian Incident films and continued through the Pacific War. Nornes draws on a wide variety of archival sources--including Japanese studio records, secret police reports, government memos, letters, military tribunal testimonies, and more--to chart shifts in documentary style against developments in the history of modern Japan.
Introduction -- Shufa/Seoye/Shodo -- Transformations -- Defining Calligraphy -- Force and Form -- A Prop unlike Any Other -- The Shimmering Smudge -- Brushed in Light.
The first scholarly volume to investigate the impact of social media and other communication technologies on the global dissemination of the Korean Wave
Provides a snapshot of all the archival and bibliographic resources available to students and scholars of Japanese cinema
Writing on Japanese cinema has prioritized aesthetic and cultural difference, and obscured Japan's contribution to the representation of real life in cinema and related forms. Donald Richie, who was instrumental in introducing Japanese cinema to the West, even claimed that Japan did not have a true documentary tradition due to the apparent preference of Japanese audiences for stylisation over realism, a preference that originated from its theatrical tradition. However, a closer look at the history of Japanese documentary and feature film production reveals an emphasis on actuality and everyday life as a major part of Japanese film culture. That 'documentary mode' – crossing genre and mediu...
Over 6000 different languages are used in the world today, but the conventions of 'media speak' are far from universal and the complexities of translation are rarely acknowledged by the industry, audiences or scholars. Redressing this neglect, Speaking in Subtitles argues that the specific contingencies of translation are vital to screen media's global storytelling. Looking at a range of examples, from silent era intertitling to contemporary crowdsourced subtitling, and from avant-garde dubbing to the increasing practice of 'fansubbing', Tessa Dwyer proposes that screen media itself is a fundamentally 'translational' field.
Despite the longevity of animation and its significance within the history of cinema, film theorists have focused on live-action motion pictures and largely ignored hand-drawn and computer-generated movies. Thomas Lamarre contends that the history, techniques, and complex visual language of animation, particularly Japanese animation, demands serious and sustained engagement, and in The Anime Machine he lays the foundation for a new critical theory for reading Japanese animation, showing how anime fundamentally differs from other visual media. The Anime Machine defines the visual characteristics of anime and the meanings generated by those specifically “animetic” effects—the multiplanar...
“Extraordinarily valuable, illuminating, and even entertaining, Forest of Pressure brims with the types of information that only a key insider can get his hands on.” —Mitsuhiro Yoshimoto, New York University Ogawa Productions—known in Asia as Ogawa Pro—was an influential filmmaking collective that started in the 1960s under the direction of Ogawa Shinsuke (1936–1992). Between 1968 and the mid-1970s, Ogawa Pro electrified the Japanese student movement with its Sanrizuka documentary series—eight films chronicling the massive protests over the construction of the Narita airport—which has since become the standard against which documentaries are measured in Japan. A critical biog...
This major new book examines all causes of treatment-related stroke, highlighting therapeutic approaches.