You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Reproduction of the original: Pan Tadeusz by Adam Mickiewicz
The book aims to reconstruct and analyze the disputes over the Polish-Jewish past and memory in public debates in Poland between 1985 and 2012. The analysis includes the course and dynamics of the debates and, most importantly, the panorama of opinions revealed in the process.
Countries emerging from armed conflict or authoritarian rule face difficult questions about what to do with public employees who perpetrated past human rights abuses and the institutional structures that allowed such abuses to happen. Justice as Prevention: Vetting Public Employees in Transitional Societies examines the transitional reform known as "vetting"-the process by which abusive or corrupt employees are excluded from public office. More than a means of punishing individuals, vetting represents an important transitional justice measure aimed at reforming institutions and preventing the recurrence of abuses. The book is the culmination of a multiyear project headed by the International Center for Transitional Justice that included human rights lawyers, experts on police and judicial reform, and scholars of transitional justice and reconciliation. It features case studies of Argentina, Bosnia and Herzegovina, the Czech Republic, El Salvador, the former German Democratic Republic, Greece, Hungary, Poland, and South Africa, as well as chapters on due process, information management, and intersections between other institutional reforms.
None
Drama. Translated from the Polish by Gerard T. Kapolka. KORDIAN is a Polish classic written in 1833 by Juliusz Slowacki and features an amalgam of revolutionary spirit, tradition, modernist bravado and suffering--topics navigated by a young Romantic protagonist after whom the play is named. Within the canon of Polish literature KORDIAN offers pivotal insight into the development of Poland's Romantic movement (her literary golden age), and Polish literature as a whole. The Green Lantern Press is pleased to publish the play's first English translation by Gerard T. Kapolka. Illustrations by Lilli Carré and silkscreen covers by Aay Preston-Myint. This book was published in an edition of 500.
A chronicle of peasant life during the four seasons of a year.
None