You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Astronomy is one of the most prominent and perplexing features of Dante's Divine Comedy. In the final rhyme of the poem's three parts, and in scores of descriptions and analogies, the stars are an intermediate goal and a constant point of reference for the spiritual journey the poem narrates. This book makes a sustained analysis of Dante's use of astronomy, not only in terms of the precepts of medieval science but also in relation to specific moral, philosophical, and poetic problems laid out in each chapter.For Dante, Alison Cornish says, the stars offer optical representations of invisible realities, from divine providence to the workings of the human soul. Dante's often puzzling celestial...
A witty and thoughtful romp through the profession and practice of economics
Translation and commentary are often associated with institutions and patronage; but in Italy around the time of Dante, widespread vernacular translation was mostly on the spontaneous initiative of individuals. While Dante is usually the starting point for histories of vernacular translation in Europe, this book demonstrates that The Divine Comedy places itself in opposition to a vast vernacular literature already in circulation among its readers. Alison Cornish explores the anxiety of vernacularization as expressed by translators and contemporary authors, the prevalence of translation in religious experience, the role of scribal mediation, the influence of the Italian reception of French literature on that literature, and how translating into the vernacular became a project of nation-building only after its virtual demise during the Humanist period. Vernacular translation was a phenomenon with which all authors in thirteenth- and fourteenth-century Europe - from Brunetto Latini to Giovanni Boccaccio - had to contend.
The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England). Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally focused on one national tradition, this book widens the geographical and linguistic scope so as to approach it as a European phenomenon. Latin translations are particularly emblematic of this broader scope: translators from all over Europe latinised Greek drama and, as they did so, developed networks of translators and practices of translation that could transcend national borders. The chapters collected here demonstrate that translation theory ...
This volume explores poetic dialogue and dialogic patterns in medieval vernacular Italian poetry. It focuses on representations of conversion narratives and poetic subjectivity in the writings of Guittone d'Arezzo, Guido Guinizzelli, and Guido Cavalcanti, and Dante.
The first study of the reception of Aristotle in Medieval and Renaissance Italy that considers the ethical dimension of translation.
Clinical skills in infant mental health: the first three years provides an evidence-based approach to assessment of young children and their families. The impact of various adverse circumstances is clearly explained and the quality of parenting and the importance of early relationships are addressed.
Our foremost theorist of myth, fairytale, and folktale explores the magical realm of the imagination where carpets fly and genies grant prophetic wishes. Stranger Magic examines the profound impact of the Arabian Nights on the West, the progressive exoticization of magic, and the growing acceptance of myth and magic in contemporary experience.
Featuring work by researchers in the fields of early modern studies, Italian studies, ecclesiastical history and historiography, this volume of essays adds to a rich corpus of literature on Renaissance and early modern historiography, bringing a unique approach to several of the problems currently facing the field. Essays fall into three categories: the tensions and challenges of writing history in Renaissance Italy; the importance of intellectual, philosophical and political contexts for the reading and writing of history in renaissance and early modern Europe; and the implications of genre for the reading and writing of history. By collecting essays that cut across a broad cross-section of the disciplines of history and historiography, the book is able to offer solutions, encourage discussion, and engage in ongoing debates that bear direct relevance for our understanding of the origins of modern historical practices. This approach also allows the contributors to engage with critical questions concerning the continued relevance of history for political and social life in the past and in the present.
Examining the key works of Buzzati and Morante, Siddell looks at two coexisting and conflicting approaches: one which defined place as an outcome of individual perception, and another in which place is understood as an arrangement of locations separate from the individual. The progression of Buzzati's texts from plausible indications of location to perception-bound space is examined, as is Morante's use of enclosed spaces as the basis of a conceptualisation of elsewhere, paying attention to the contrast and interaction between opposing constructs of place.