Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Introducing Audiovisual Translation
  • Language: en
  • Pages: 206

Introducing Audiovisual Translation

This user-friendly textbook offers comprehensive insights into all facets of audiovisual translation and media localisation. Serving as a comprehensive guide spanning seven chapters, it begins by introducing audiovisual translation (AVT). It goes on to explore the historical backdrop and highlights the distinctions from traditional written text translation. The authors expertly navigate you through the primary AVT modalities: interlingual subtitling, dubbing, voice-over, subtitling for the deaf and hard of hearing, live subtitling, and audio description. A blend of theoretical concepts and practical, real-world examples in various languages ensures a seamless understanding of the fundamental principles of AVT. The book clearly guides you through the most important aspects of each type of AVT. Designed for those exploring various AVT forms, budding audiovisual translators, and those interested in contemporary AVT trends and research, this book is an invaluable resource for students of translation and linguistics and for educators in AVT across higher education and media localisation programmes.

An Introduction to Audio Description
  • Language: en
  • Pages: 202

An Introduction to Audio Description

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2016-04-20
  • -
  • Publisher: Routledge

An Introduction to Audio Description is the first comprehensive, user-friendly student guide to the theory and practice of audio description, or media narration, providing readers with the skills needed for the effective translation of images into words for the blind and partially-sighted. A wide range of examples – from film to multimedia events and touch tours in theatre, along with comments throughout from audio description users, serve to illustrate the following key themes: the history of audio description the audience the legal background how to write, prepare and deliver a script. Covering the key genres of audio description and supplemented with exercises and discussion points throughout, this is the essential textbook for all students and translators involved in the practice of audio description. Accompanying film clips are also available at: https://www.routledge.com/products/9781138848177 and on the Routledge Translation Studies Portal: http://cw.routledge.com/textbooks/translationstudies/.

Global Environment Probles And Policies Vol# 4
  • Language: en
  • Pages: 264
Global Environment
  • Language: en
  • Pages: 296

Global Environment

None

Multi-limbed membrane guanylate cyclase cellular signaling pathways
  • Language: en
  • Pages: 203
Essence of Anesthesia Practice E-Book
  • Language: en
  • Pages: 768

Essence of Anesthesia Practice E-Book

Essence of Anesthesiology Practice makes it easy to formulate anesthesia plans through a consistent format and discussions of the problems, causes, comorbidities, and anesthesia implications for over 600 clinical topics. Drs. Fleisher and Roizen present a completely revised new edition that includes coverage of many new conditions, procedures, and drugs. Easily formulate anesthesia plans through a consistent format that covers a single clinical topic on each page, with a review of its problems, causes, comorbidities, and anesthesia implications. Get state-of-art, reliable coverage from an international team of experts who discuss common and rare conditions and how to manage them. Understand ...

Advances in Cognitive Translation Studies
  • Language: en
  • Pages: 227

Advances in Cognitive Translation Studies

This book presents the latest theoretical and empirical advances in cognitive translation studies. It involves the modes of written translation, interpreting, sight translation, and computer-aided translation. In separate chapters, this book proposes a new analytical framework for studying keylogged translation processes, a framework that reconciles a sociological and a psychological approach for studying expertise in translation, and a pedagogical model of translation competence. It expands the investigation of cognitive processes by considering the role of emotional factors, reviews, and develops the effort models of interpreting as a didactic construct. The empirical studies in this book revolve around cognitive load and effort; they explore the influences of text factors (e.g., metaphors, complex lexical items, directionality) while taking into account translator factors and evaluate the user experience of computer-aided translation tools.

Feminist Animal and Multispecies Studies: Critical Perspectives on Food and Eating
  • Language: en
  • Pages: 404

Feminist Animal and Multispecies Studies: Critical Perspectives on Food and Eating

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2023-12-04
  • -
  • Publisher: BRILL

This book develops critical feminist animal and multispecies studies across various societal and environmental contexts. The chapters discuss timely questions broadly related to food and eating, stemming from connections drawn between critical animal studies, feminist theory, and multispecies studies. The themes explored include trans-inclusive ecofeminism, decolonial perspectives to veganism, links between the critique of ableism and animal exploitation, alternatives to dominant Western masculinities invested in meat consumption, and the politics of sex and purity in factory farming. The book explores responses to interlinked forms of exploitation by focusing on sites such as sanctuaries, educational institutions, social media, and animal advocacy.

Sustainable Development
  • Language: en
  • Pages: 140

Sustainable Development

None

The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Crisis
  • Language: en
  • Pages: 453

The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Crisis

This handbook offers a broad-ranging overview of the study of translating and interpreting in conflict and crisis settings and takes the field in new directions. Covering a wide selection of multimodal contexts that build on the fundamentals of translation, interpreting, and their in-between hybrid forms of mediation, the handbook is divided into four parts. The opening part covers perspectives on policy and practices, whether contemporary or historical, and cases truly span the globe, from Peru and Brazil, over Belgium and Sierra Leone, to Australia, Japan, and Hong Kong. International developments require profound considerations about the professionalisation of access to language in times ...