You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
'a truly authoritative short Italian grammar ... possibly the best concise account now available in any language' - The Times Literary Supplement 'a stimulating and scholarly introduction to Italian for the serious student. It contains a great deal of original material and the authors' unequivocal attitudes to the linguistic reality of modern Italy...make it important that it should be read and discussed by Italianists everywhere' - The Times Higher Education Supplement 'a major new contribution to the literature in English...it will be an essential part of the linguistic formation of every Italianist' - The Year's Work in Modern Language Studies Recently revised to bring it completed up-to-date, this book remains a unique source on the Italian language as it is actually spoken and written in Italy. The combination of historical perspective and contemporary grammar make it particularly useful for Italian linguistics.
This book explores the work of a writer, Annie Chartres Vivanti (1866–1942), who brought a transnational dimension to the marked provincialism of the Italian novel by addressing issues of gender, ethnicity, and sexuality on personal and international levels, and by creating work that distanced itself from much of the female-penned literature of the day, scorning both decorum and social respectability. Chapters in this book examine Vivanti’s output from multiple perspectives, taking into account her politics and her career as a journalist, writer, and singer, as well as her literary work.
The first of its kind, this guide enables readers to get as close as possible to the words of Dante's Comedy. Opening up interpretative possibilities that only become available through reading the poem in its original form, it equips students with an enjoyable and accessible grammatical introduction to the language of early Italian. Including a series of passages drawn from Inferno, Purgatorio and Paradiso, the text is accompanied by a detailed glossary, followed by a commentary which pays particular attention to matters of language and style. Further reading and study questions are provided at the end of each section, prompting new and fresh ways of engaging with the text. Readers will discover how, by listening to Dante in his own words, one may newly and more fully appreciate the breathtaking beauty of the Comedy.
Analyses questions of cultural violence
This anthology serves as a literary map to guide readers through the varied geography of contemporary Italian fiction. Massimo Riva has gathered English-language translations of short stories and excerpts from novels that were originally published in Italian between 1975 and 2001. As an expression of a communal contemporary condition, these narratives suggest a new sensibility and a new way of seeing, exploring, and inhabiting the world, in writing. Riva provides a comprehensive introduction to Italian literary trends of the past twenty years. Each selection is preceded by a short introduction and biography of the writer. For English-language readers who are familiar with the work of Italo Calvino and Umberto Eco, this collection presents an opportunity to acquaint themselves with the work of other important contemporary Italian writers of fiction.
Primo Levi (1919–87) was the author of a rich body of work, including memoirs and reflections on Auschwitz, poetry, science fiction, historical fiction and essays. In particular, his lucid and direct accounts of his time at Auschwitz, begun immediately after liberation in 1945 and sustained until weeks before his suicide in 1987, has made him one of the most admired of all Holocaust writer-survivors and one of the best guides we have for the interrogation of that horrific event. But there is also more to Levi than the voice of the witness. He has increasingly come to be recognised as one of the major literary voices of the twentieth century. This Companion brings together leading specialists on Levi and scholars in the fields of Holocaust studies, Italian literature and language, and literature and science, to offer a stimulating introduction to all aspects of the work of this extraordinary writer.
Winner of the 2006 Pietro Di Donato and John Fante Literary Award from The Grand Lodge of the Sons of Italy, New York State Robert Viscusi takes a comprehensive look at Italian American writing by exploring the connections between language and culture in Italian American experience and major literary texts. Italian immigrants, Viscusi argues, considered even their English to be a dialect of Italian, and therefore attempted to create an American English fully reflective of their historical, social, and cultural positions. This approach allows us to see Italian American purposes as profoundly situated in relation not only to American language and culture but also to Italian nationalist narratives in literary history as well as linguistic practice. Viscusi also situates Italian American writing within the "eccentric design" of American literature, and uses a multidisciplinary approach to read not only novels and poems, but also houses, maps, processions, videos, and other artifacts as texts.
This volume investigates to what extent existing approaches to pragmatics and discourse shed light on how the form of a text creates stylistic effects. Taking a cross-cultural perspective, this book focuses on five key stylistic features of writing - paragraph structure, length and construction of sentences, organisation of information in sentences, relative formality of vocabulary, amount of nominalisation - widely seen as partly responsible for the different impressions created by academic writing in English and Italian. The author develops a theoretical framework for the investigation of intuitions about stylistic differences from a contrastive point of view. To this end, the book gives an overview of recent scholarly approaches to writing and reading, genre studies, contrastive rhetoric and the notions of style and stylistics, together with an assessment of several individual approaches.
Joseph Solodow tells the story of how Latin developed into modern French, Spanish, and Italian, and also deeply affected English.
This book examines morphosyntactic variation in the Romance varieties spoken in Italy from both a regional and historical perspective. It examines a range of phenomena, backed up by extensive empirical data, and will be a valuable resource not only for specialists in Italo-Romance but also for researchers in morphosyntactic change more generally