Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Syytön harppuuna / Arpón sin culpa / Unguilty harpoon
  • Language: en
  • Pages: 150

Syytön harppuuna / Arpón sin culpa / Unguilty harpoon

(su) "Syytön harppuuna" on kolmekielinen teos, jonka runot Zoila on kirjoittanut espanjaksi ja suomeksi. Englanniksi käännökset on tehnyt Anne Ketola. Ensin on isku, nopea tapahtuma, joka yllättää. Sen voimasta syntyy haava, pinnan rikkova trauma, joka lamaannuuttaa. Haava sovittuu arveksi, ikuisesti merkiksi, joka muistuttaa iskusta. 12 runoa, jotka saattavat yllättää, kenties riikkovat pinnan ja jättävät ehkä ikuisen merkin. Kolmella kielellä. (es) "Arpón sin culpa" es un libro de poesía trilingüe. Zoila Forss ha escrito los poemas en español y finés. Las traducciones al inglés estuvieron a cargo de Anne Ketola. Primero llega el impacto, suceso veloz, que sorprende. De...

Translating Picturebooks
  • Language: en
  • Pages: 275

Translating Picturebooks

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2017-10-10
  • -
  • Publisher: Routledge

Translating Picturebooks examines the role of illustration in the translation process of picturebooks and how the word-image interplay inherent in the medium can have an impact both on translation practice and the reading process itself. The book draws on a wide range of picturebooks published and translated in a number of languages to demonstrate the myriad ways in which information and meaning is conveyed in the translation of multimodal material and in turn, the impact of these interactions on the readers’ experiences of these books. The volume also analyzes strategies translators employ in translating picturebooks, including issues surrounding culturally-specific references and visual and verbal gaps, and features a chapter with excerpts from translators’ diaries written during the process. Highlighting the complex dynamics at work in the translation process of picturebooks and their implications for research on translation studies and multimodal material, this book is an indispensable resource for students and researchers in translation studies, multimodality, and children’s literature.

Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature
  • Language: en
  • Pages: 236

Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature

This book offers fresh critical insights to the field of children’s literature translation studies by applying the concept of transcreation, established in the creative industries of the globalized world, to bring to the fore the transformative, transgressional and creative aspects of rewriting for children and young audiences. This socially situated and culturally dependent practice involves ongoing complex negotiations between creativity and normativity, balancing text-related problems and genre conventions with readers’ expectations, constraints imposed by established, canonical translations and publishers’ demands. Focussing on the translator’s strategies and decision-making proc...

Nordic Narratives of Nature and the Environment
  • Language: en
  • Pages: 259

Nordic Narratives of Nature and the Environment

Many contemporary environmental risks and global environmental changes occurring today are unprecedented in the history of human life on earth. However, the images and narratives through which humans relate to these phenomena are built on existing cultural tropes and narrative models. Cultural, social, and historical contexts strongly influence how we construct images and narratives of nature and the environment. It is therefore highly important to study such narratives in works of literature, film, and other forms of cultural expression in relation to the specific circumstances from which they arise. Nordic Narratives of Nature and the Environment is the first English language anthology tha...

Comics and Migration
  • Language: en
  • Pages: 302

Comics and Migration

Comics and human mobility have a long history of connections. This volume explores these entanglements with a focus on both how comics represent migration and what applied uses comics have in relation to migration. The volume examines both individual works of comic art and examples of practical applications of comics from across the world. Comics are well-suited to create understanding, highlight truthful information, and engender empathy in their audiences, but are also an art form that is preconditioned or even limited by its representational and practical conventions. Through analyses of various practices and representations, this book questions the uncritical belief in the capacity of co...

Design(s) for Law
  • Language: en
  • Pages: 290

Design(s) for Law

  • Categories: Law
  • Type: Book
  • -
  • Published: 2024-06-25
  • -
  • Publisher: Ledizioni

Legal design has been with us for over a decade. Its core idea, i.e. to use design methods to make the world of law accessible to all, has been widely embraced by academics, researchers, and professionals. Over time, the field has grown, expanding its initial problem-solving approach to other dimensions of design, such as speculative design, design fiction, proactive law, and disciplines like cognitive science and philosophy.The book presents a state-of-the-art reflection on legal design evolution and applications. It features twelve insightful contributions discussed during the 2023 ‘Legal Design Roundtable’ on ‘Design(s) for Law’, organised within the Erasmus+ Jean Monnet clinic on ‘EU Digital Rights, Law, and Design’. These perspectives from academics and professionals add important nuances to the literature, either presenting new approaches, applying consolidated practices to new contexts and areas, or showcasing actual and potential applications.Ideal for academics, legal professionals, and students, this book is a must-read for anyone interested in new critical approaches to the law and in the creative construction of fairer and more human-friendly legal systems.

Research Handbook on Contract Design
  • Language: en
  • Pages: 480

Research Handbook on Contract Design

  • Categories: Law

Weaving together theoretical, historical, and legal approaches, this book offers a fresh perspective on the modern revival of the concept of allegiance, identifying and contextualising its evolving association with theories of citizenship.

The Routledge Companion to Children's Literature and Culture
  • Language: en
  • Pages: 776

The Routledge Companion to Children's Literature and Culture

Focusing on significant and cutting-edge preoccupations within children’s literature scholarship, The Routledge Companion to Children’s Literature and Culture presents a comprehensive overview of print, digital, and electronic texts for children aged zero to thirteen as forms of world literature participating in a panoply of identity formations. Offering five distinct sections, this volume: Familiarizes students and beginning scholars with key concepts and methodological resources guiding contemporary inquiry into children’s literature Describes the major media formats and genres for texts expressly addressing children Considers the production, distribution, and valuing of children’s...

Translating and Transmediating Children’s Literature
  • Language: en
  • Pages: 337

Translating and Transmediating Children’s Literature

From Struwwelpeter to Peter Rabbit, from Alice to Bilbo—this collection of essays shows how the classics of children’s literature have been transformed across languages, genres, and diverse media forms. This book argues that translation regularly involves transmediation—the telling of a story across media and vice versa—and that transmediation is a specific form of translation. Beyond the classic examples, the book also takes the reader on a worldwide tour, and examines, among other things, the role of Soviet science fiction in North Korea, the ethical uses of Lego Star Wars in a Brazilian context, and the history of Latin translation in children’s literature. Bringing together scholars from more than a dozen countries and language backgrounds, these cross-disciplinary essays focus on regularly overlooked transmediation practices and terminology, such as book cover art, trans-sensory storytelling, écart, enfreakment, foreignizing domestication, and intra-cultural transformation.

Children’s Literature in Translation
  • Language: en
  • Pages: 281

Children’s Literature in Translation

For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children’s book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children’s literature are translated: what contexts of production and reception account for how translated children’s books come to be made and read as they are? How are translated children’s books adapted to suit the context of a new culture? Spanning the disciplines of Children’s Literature Studies and Translation Studies, this book brings together established and emerging voices to provide an overview of the analytical, empirical and geographic richne...