You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
How have major civilizations of the last two millennia treated people who were attracted to their own sex? In a narrative tour de force, Louis Crompton chronicles the lives and achievements of homosexual men and women alongside a darker history of persecution, as he compares the Christian West with the cultures of ancient Greece and Rome, Arab Spain, imperial China, and pre-Meiji Japan. Ancient Greek culture celebrated same-sex love in history, literature, and art, making high claims for its moral influence. By contrast, Jewish religious leaders in the sixth century B.C.E. branded male homosexuality as a capital offense and, later, blamed it for the destruction of the biblical city of Sodom....
During the late Middle Ages, a considerable number of men in Germany and Switzerland were executed for committing sodomy. Even in the seventeenth century, simply speaking of the act was cause for censorship. Here, in the first history of sodomy in these countries, Helmut Puff argues that accusations of sodomy during this era were actually crucial to the success of the Protestant Reformation. Drawing on both literary and historical evidence, Puff shows that speakers of German associated sodomy with Italy and, increasingly, Catholicism. As the Reformation gained momentum, the formerly unspeakable crime of sodomy gained a voice, as Martin Luther and others deployed accusations of sodomy to discredit the upper ranks of the Church and to create a sense of community among Protestant believers. During the sixteenth century, reactions against this defamatory rhetoric, and fear that mere mention of sodomy would incite sinful acts, combined to repress even court cases of sodomy. Written with precision and meticulously researched, this revealing study will interest historians of gender, sexuality, and religion, as well as scholars of medieval and early modern history and culture.
This edited volume brings together experts on the later middle ages to chart the principle developments of medieval Europe.
Erster Teil (Mythen bis 1600) einer vierbändigen Kombination aus spezifischer Kulturgeschichte menschlichen Grauens mit klassischem "Trostbüchlein" prominenter Unsterblichkeitsvisionen
Es wird ein Überblick über jene weit mehr als 50 deutschsprachigen Übersetzungen und Bearbeitungen des Neuen Testaments gegeben, die den Namen Gottes in irgendeiner Form (wie JHWH, Ihova, Jova, Jehova, Jehovah, Jahve, Jahwe, Yahweh) im biblischen Text verwenden. Auch wird gezeigt, welche sonstigen Vorgehensweisen deutschsprachige Übersetzer des Neuen Testaments gewählt haben, um bei der Wiedergabe des griechischen Wortes kyrios Gott, den Vater, vom Herrn Jesus zu unterscheiden: die Verwendung persönlicher Fürwörter in Großbuchstaben (z.B. "ER", "IHM"), die Verwendung von "Gott", "Adonai" oder "Ewiger", die Schreibweise "HErr" oder "HERR" im Gegensatz zu "Herr", und die Verwendung von Zusätzen in Klammern oder Fußnoten.