Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Arlequin and Papillon
  • Language: en
  • Pages: 24

Arlequin and Papillon

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1999-08-26
  • -
  • Publisher: Alfred Music

A Cello solo with Piano Accompaniment composed by David Popper.

Aphra Behn’s 'Emperor of the Moon' and its French Source 'Arlequin, Empereur dans la lune'
  • Language: en
  • Pages: 178

Aphra Behn’s 'Emperor of the Moon' and its French Source 'Arlequin, Empereur dans la lune'

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2019-05-31
  • -
  • Publisher: MHRA

Aphra Behn’s spectacular farce, Emperor of the Moon (1687), so engaged audiences that it was restaged well into the eighteenth century. Her play was largely adapted from Anne Mauduit de Fatouville’s Arlequin, Empereur dans la lune (1684), a commedia dell’arte production by the Comédie-Italienne troupe, a performance which also proved immensely popular with Parisian audiences. Within its witty and amusing three acts, Behn’s play explores a number of contemporary concerns — from commedia dell’arte, to gender and politics, to science and astronomy, including a plurality of worlds, for example — all culminating in the third act’s operatic spectacle. This volume offers a transcription of Behn’s 1687 play with extensive annotations, a critical discussion of Behn’s text, and the first English translation of Fatouville’s eight French and Italian scenes.

A Checklist of New Plays and Entertainments on the London Stage, 1700-1737
  • Language: en
  • Pages: 258

A Checklist of New Plays and Entertainments on the London Stage, 1700-1737

An extensive index includes play titles and subtitles, playwrights, and related scholars.

History of English Drama, 1660-1900
  • Language: en
  • Pages: 484

History of English Drama, 1660-1900

Nicoll's History, which tells the story of English drama from the reopening of the theatres at the time of the Restoration right through to the end of the Victorian period, was viewed by Notes and Queries (1952) as 'a great work of exploration, a detailed guide to the untrodden acres of our dramatic history, hitherto largely ignored as barren and devoid of interest'.

Public Theatre and the Enslaved People of Colonial Saint-Domingue
  • Language: en
  • Pages: 287

Public Theatre and the Enslaved People of Colonial Saint-Domingue

The French colony of Saint-Domingue (now Haiti) was home to one of the richest public theatre traditions of the colonial-era Caribbean. This book examines the relationship between public theatre and the enslaved people of Saint-Domingue—something that is generally given short shrift owing to a perceived lack of documentation. Here, a range of materials and methodologies are used to explore pressing questions including the ‘mitigated spectatorship’ of the enslaved, portrayals of enslaved people in French and Creole repertoire, the contributions of enslaved people to theatre-making, and shifting attitudes during the revolutionary era. The book demonstrates that slavery was no mere backdrop to this portion of theatre history but an integral part of its story. It also helps recover the hidden experiences of some of the enslaved individuals who became entangled in that story.

The Commedia Robin hood
  • Language: en
  • Pages: 32

The Commedia Robin hood

None

The Commedia Voyages of Sinbad
  • Language: en
  • Pages: 36

The Commedia Voyages of Sinbad

None

Border-Crossing and Comedy at the Théâtre Italien, 1716–1723
  • Language: en
  • Pages: 264

Border-Crossing and Comedy at the Théâtre Italien, 1716–1723

How do nationalized stereotypes inform the reception and content of the migrant comedian’s work? How do performers adapt? What gets lost (and found) in translation? Border-Crossing and Comedy at the Théâtre Italien, 1716-1723 explores these questions in an early modern context. When a troupe of commedia dell’arte actors were invited by the French crown to establish a theatre in Paris, they found their transition was anything but easy. They had to learn a new language and adjust to French expectations and demands. This study presents their story as a dynamic model of coping with the challenges of migration, whereby the actors made their transnational identity a central focus of their comedy. Relating their work to popular twenty-first century comedians, this book also discusses the tools and ideas that contextualize the border-crossing comedian’s work—including diplomacy, translation, improvisation, and parody—across time.