You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This classic work by the Russian philosopher and literary theorist Mikhail Bakhtin (1895-1975) examines popular humor and folk culture in the Middle Ages and the Renaissance. One of the essential texts of a theorist who is rapidly becoming a major reference in contemporary thought, Rabelais and His World is essential reading for anyone interested in problems of language and text and in cultural interpretation.
Aquest llibre proposa una lectura feminista dialògica de Charlotte Perkins Gilman, Meridel Le Sueur i Mikhail Bakhtin. La primera part està dedicada al relat curt, considerat un dels aspectes oblidats per Bakhtin. El gènere sexual ('gender'), un altre dels seus oblits, és la base fonamental d'aquesta investigació. Un dels arguments que l'autora defensa és que els híbrids artístics de Gilman i Le Sueur fan impossible que se les confine dins d'un sol gènere literari o sexual. En la segona part s'estudia com la saga deconstructivista de Gilman com el bildungsroman feminista de Le Sueur serveixen per a corregir i expandir la teoria bakhtiniana. Entre altres molts aspectes, els personatges femenins estudiats encarnen el subjecte parlant femení. La tercera part avalua les comunitats de dones creades per la ficció de Le Sueur i Gilman i el seu llegat per a les teories feministes i bakhtinianes. El treball (in)conclou proposant un avanç de la 'dialogia feminista' a una 'pràctica dialògica del feminisme', on totes les perspectives feministes apareixen com a gèneres literaris/veus en un diàleg dialògic.
None
The author has more than 30 years experience in literary and pragmatic translation and in conference interpreting. His is the most ambitious attempt at unifying every aspect of translational and other connected activities under one overarching general theory. A most specific theory, at that, that conceptualises and explains what translators and interpreters actually do in real life and, at the same time, offers objective quality criteria. The book has many practical examples, from public announcements and owner's manuals for videocameras to poems by Pushkin and Shakespeare. Sergio Viaggio, born in Buenos Aires, Argentina, 1945. MA in Russian Language and Literature, Moscow's Peoples' Friendship University, 1971. UN translator in 1974, interpreter in 1975, and, between 1991 and 2005 Chief Interpreter with the UN Office at Vienna. He has widely lectured and written on the practice and theory of translation and interpretation.
Traces the life of Bakhtin, a Russian literary critic recently rediscovered, and discusses his major works on Freud, Dostoevsky, Rabelais, Marxism, and the philosophy of language.
This book comprises various chapters which explore a variety of topics related to the manner in which ideological and epistemological changes in the 19th, 20th and 21st centuries shaped the Spanish language, literature, and film, among other forms of expression, in both Spain and Latin America, and how these media served the purpose of spreading ideas and demands. There are articles on ideological representations of linguistic differences and sameness; linguistic changes associated with loan words and the ideas they bring in modifying our communicative landscape; the role of the Catholic religion on the construction of our dictionary; analysis of some political discourses, ideologies and social imaginaries; new visions of old literature (a return to the parody in the Middle Ages to analyze its moderness) and postmodern narrative; discussions on contemporary Spanish poetry and Central American literature; a new return to the liberation philosophy by analyzing Ellacuría´s work; and several studies about concepts such as capitalism, patriarchy, identity, masculinity, homosexuality, globalization, and the Resistence in several forms of expression.
This work explores the way in which telenovelas (TV serial dramas) give voice to contemporary and historical Argentinian social and political issues. Telenovelas have multiple layers of socio-cultural message -- local as well as global -- and are invariably laden with appealing drama and emotion, and sometimes comedy. The discussion focuses on how telenovelas reflect society's perception of, and adjustment toward, issues of globalisation. They are a means of portraying how individuals and families rationalize and incorporate rapid social and economic changes. The book explores how telenovelas might offer a subversive interpretation of reality; or provide a channel of dialogue with the govern...
Art and Answerability, the work that would become Mikhail Bakhtin’s literary manifesto, was first published in Den Iskusstva (The Day of the Art) on September 13, 1919. Mikhail Bakhtin’s Heritage in Literature, Arts, and Psychology: Art and Answerability celebrates one hundred years of Bakhtin’s heritage. This unique book examines the heritage of Mikhail Bakhtinin a variety of disciplines.To articulate the enduring relevance and heritage of the varied works of Bakhtin, sixteen scholars from eight countries have come together, and each has brought his/her unique perspective to the subject. Bakhtin’s work in aesthetics, moral philosophy, linguistics, psychology, carnival, cognition, contextualism, and the history and theory of the novel are present here, as understood by a wide variety of distinguished scholars.
This book explores the origins of American literary deconstruction in the light of the work of Russian philosopher Mikhail M. Bakhtin. To do so, the author offers a comparative reading of Bakhtin’s work and that of the literary critics who formed the so-called Yale School of Deconstruction: namely, Paul de Man, J. Hillis Miller, Harold Bloom, and Geoffrey Hartman. By resorting to Bakhtin’s challenging understanding of the dialogical nature of the world and his reworking of the notion of temporality in the literary work of art, the readings offered in this book provide the reader with a new point of departure for one of the most influential movements in twentieth century literary theory: literary deconstruction.
Literary theory flourished in Central and Eastern Europe throughout the twentieth century, but its relation to Western literary scholarship is complex. This book sheds light on the entangled histories of exchange and influence both within the region known as Central and Eastern Europe, and between the region and the West. The exchange of ideas between scholars in the East and West was facilitated by both personal and institutional relations, both official and informal encounters. For the longest time, however, intellectual exchange was thwarted by political tensions that led to large parts of Central and Eastern Europe being isolated from the West. A few literary theories nevertheless made i...