You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This volume brings together approaches to, and perspectives on, English, Spanish, and Galician language, literature, and culture from the fields of women’s, gender, and queer studies. As its title reflects, the book adopts an inclusive attitude to the so-called “others” present in these fields. Since queer theory first appeared in academia, its influence has been notorious within both women’s and genders. As such, it is vital to “queer” academia so that it re-conceptualises its foundations; indeed, the contributions here serve to alter the reader’s consciousness of the terms “woman” and “gender”. The first chapters concern the field of discourse analysis. Two discuss th...
Essays reappraising the relationship between the various languages of late medieval Britain. The languages of later medieval Britain are here seen as no longerseparate or separable, but as needing to be treated and studied together to discover the linguistic reality of medieval Britain and make a meaningful assessment ofthe relationship between the languages, and the role, status, function or subsequent history of any of them. This theme emerges from all the articles collected here from leading international experts in their fields, dealing withlaw, language, Welsh history, sociolinguistics and historical lexicography. The documents and texts studied include a Vatican register of miracles in...
Even before the Helsinki Corpus was published, Spain had a good amount of Historical English researchers, such as the group directed by Teresa Fanego in Santiago de Compostela. In the last couple of decades, the number of scholars working in the field of Historical Corpus Linguistics has increased, and, nowadays, there are some interesting projects in Spain that will result in the publication of valuable material for scholars throughout the world. The aim of this volume is twofold. On the on...
Widely considered one of the leading experts on the works of J.R.R. Tolkien, Thomas Alan Shippey has informed and enlightened a generation of Tolkien scholars and fans. In this collection, friends and colleagues honor Shippey with 15 essays that reflect their mentor's research interests, methods of literary criticism and attention to Tolkien's shorter works. In a wide-ranging consideration of Tolkien's oeuvre, the contributors explore the influence of 19th and 20th century book illustrations on Tolkien's work; utopia and fantasy in Tolkien's Middle-earth; the Silmarils, the Arkenstone, and the One Ring as thematic vehicles; the pattern of decline in Middle-earth as reflected in the diminishing power of language; Tolkien's interest in medieval genres; the heroism of secondary characters; and numerous other topics. Also included are brief memoirs by Shippey's colleagues and friends in academia and fandom and a bibliography of Shippey's work.
This volume focuses on the relationship and interaction of language and science between 1700 and 1900. It pays particular attention to English History writing in late Modern English as compiled in the Corpus of History English Texts (CHET), a newly released sub-corpus of the Coruña Corpus of English Scientific Writing. The chapters cover methodological issues, the period and the status of the discipline itself, as well as pilot studies for the description of scientific discourse using CHET. They embrace topics in several linguistic fields: discourse analysis, syntax, semantics, morpho-syntax. The studies take into account extralinguistic parameters of texts, such as year of publication, sex...
Includes music.
This volume includes methodological considerations and descriptions of some of the texts compiled in The Corpus of English Texts on Astronomy (CETA), together with a number of pilot studies using these texts showing how the corpus can be used to investigate English Astronomy writing between 1700 and 1900, from a synchronic and a diachronic perspective.CETA is part of the Coruña Corpus of English Scientific Writing (CC). Since the CC was designed in 2003 with a sampling method by which extracts of 10,000 words were selected, this method has been followed in CETA, with samples from 42 different authors both from Europe and North America. Some extralinguistic parameters, such as year of public...