You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book investigates the poetics of three of the most internationally renowned contemporary Chinese poets – Bei Dao, Yang Lian and Duoduo – who were all exiled from China after the 1989 Tiananmen student movement. Their poetry was later to be labelled ‘Misty poetry’ (Menglongshi). Emphasising polyvalent imagery and irregular syntax, Misty poetry engenders a multiplicity of meanings, often leading to interpretational indeterminacy. This book examines three aspects of the ‘Mistiness’ of the poets’ oeuvre: the socio-historic background where Misty poets live and write; imagery; and linguistic elements. After first identifying the roots of Mistiness, this book identifies imagisti...
A magical, impressionistic autobiography by China’s legendary poet Bei Dao In 2001, to visit his sick father, the exiled poet Bei Dao returned to his homeland for the first time in over twenty years. The city of his birth was totally unrecognizable. “My city that once was had vanished,” he writes: “I was a foreigner in my hometown.” The shock of this experience released a flood of memories and emotions that sparked Open Up, City Gate. In this lyrical autobiography of growing up—from the birth of the People’s Republic, through the chaotic years of the Great Leap Forward, and on into the Cultural Revolution—Bei Dao uses his extraordinary gifts as a poet and storyteller to creat...
A Study Guide for Bei Dao's "All," excerpted from Gale's acclaimed Poetry for Students. This concise study guide includes plot summary; character analysis; author biography; study questions; historical context; suggestions for further reading; and much more. For any literature project, trust Poetry for Students for all of your research needs.
A lyrical masterpiece by the renowned poet with a “Whitman-like rhetorical immensity coupled with a passionately eccentric sensibility” (Carol Muske Dukes, Los Angeles Times) Sidetracks, Bei Dao’s first new collection in almost fifteen years, is also the poet’s first long poem and his magnum opus—the artistic culmination of a lifetime devoted to the renewal and reinvention of language. “As a poet, I am always lost,” Bei Dao once said. Opening with a prologue of heavenly questions and followed by thirty-four cantos, Sidetracks travels forward and backward along the divergent paths of the poet’s wandering life—from his time as a Young Pioneer in Beijing, through the years of ...
"The sixth collection by China's foremost contemporary poet, Bei Dao, was greeted as perhaps his finest on its publication in America. The 49 poems were written in the USA, and have been translated into English by Eliot Weinberger (the distinguished essayist and translator of Octavio Paz and Jorge Luis Borges) in collaboration with the historian Iona Man-Cheong and with Bei Dao himself."--BOOK JACKET.
Most of the poems in Bei Dao's new collection Old Snow were written while the author was aboard. After obtaining a passport in 1985, he was finally able to accept the many invitations he had received to take part in poetry reading in Europe and America over the next few years, often accompanied by his wife, the painter Shao Fei, and their daughter, Tiantian.
A Study Guide for Bei Dao's "The Homecoming Stranger," excerpted from Gale's acclaimed Short Stories for Students. This concise study guide includes plot summary; character analysis; author biography; study questions; historical context; suggestions for further reading; and much more. For any literature project, trust Short Stories for Students for all of your research needs.
At the Sky's Edge combines in a single bilingual paperback volume two essential works by one of the world's finest contemporary poets. In his first retrospective volume of poetry in English, two of Bei Dao's previous booksForms of Distance (1994) and Landscape Over Zero (1996)are gathered together in one bilingual paperback edition. At The Sky's Edge: Poems 1991-1996 marks a pivotal point in the poet's oeuvre, presenting the increasingly lyrical, meditative poems written in the years following his banishment from China in 1989. Translated into twenty-five languages, Bei Dao's work has long been appreciated internationally, but is just recently gaining a larger audience in the US. At The Sky's Edge becomes Bei Dao's seventh book published by New Directions and is the first time Forms of Distance appears in a paperback edition. The translations of David Hinton, who was awarded the prestigious Harold Morton Landon Translation Award from The Academy of American Poets in 1997, capture both the musicality and density of the original Chinese. Quiet, spare, these are poems of paradox and possibility, of words carefully balanced, of a world on edge.
A second bilingual collection since the author's enforced exile from China in 1989.