You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Based on ethnographic fieldwork spanning twenty years, Power Plays is the first scholarly book in English on wayang golek, the Sundanese rod-puppet theater of West Java. It is a detailed and lively account of the ways in which performers of this major Asian theatrical form have engaged with political discourses in Indonesia. Wayang golek has shaped, as well, the technological and commercial conditions of art and performance in a modernizing society. Using interviews with performers, musical transcriptions, translations of narrative and song texts, and archival materials, author Andrew N. Weintraub analyzes the shifting and flexible nature of a set of performance practices called Padalangan, ...
Mobile Cultures provides much-needed, empirically grounded studies of the connections between new media technologies, the globalization of sexual cultures, and the rise of queer Asia. The availability and use of new media—fax machines, mobile phones, the Internet, electronic message boards, pagers, and global television—have grown exponentially in Asia over the past decade. This explosion of information technology has sparked a revolution, transforming lives and lifestyles, enabling the creation of communities and the expression of sexual identities in a region notorious for the regulation of both information and sexual conduct. Whether looking at the hanging of toy cartoon characters li...
Whenever Javanese scholars are asked to name the high points of their literature, almost certainly they will include the Wédhatama. This is because it is considered to contain the ‘highest wisdom’ appropriately cast in a mould of fine poetic language. The challenge of translation has already been met by several others, so that we can speak of ongoing process of interpretation, in which the present English translation represents only the most recent stage and in turn invites the critics to correct and improve it, as our knowledge of Javanese language and literature grows and deepens. On the other hand, though, any statement on this subject, relating to the highest spiritual truths, can be no more than an approximation; in the end words fail, leaving only something like a star or flame pointing the way onward (compare Wédhatama IV .21, and see the drawing on the front cover). This working paper offers an English translation, accompanied by the standard Javanese text, for the perusal of students, with a short introduction and a number of explanatory notes intended to aid the process of interpretation.
Well over half of the world's Muslim population lives in Asia. Over the centuries, a rich constellation of Muslim cultures developed there and the region is currently home to some of the most dynamic and important developments in contemporary Islam. Despite this, the internal dynamics of Muslim societies in Asia do not often receive commensurate attention in international Islamic Studies scholarship. This volume brings together the work of an interdisciplinary group of scholars discussing various aspects of the complex relationships between the Muslim communities of South and Southeast Asia. With their respective contributions covering points and patterns of interaction from the medieval to the contemporary periods, they attempt to map new trajectories for understanding the ways in which these two crucial areas have developed in relation to each other, as well as in the broader contexts of both world history and the current age of globalization.
Partisan Aesthetics explores art's entanglements with histories of war, famine, mass politics and displacements that marked late-colonial and postcolonial India. Introducing "partisan aesthetics" as a conceptual grid, the book identifies ways in which art became political through interactions with left-wing activism during the 1940s, and the afterlives of such interactions in post-independence India. Using an archive of artists and artist collectives working in Calcutta from these decades, Sanjukta Sunderason argues that artists became political not only as reporters, organizers and cadre of India's Communist Party, or socialist fellow travelers, but through shifting modes of political parti...
Insular Southeast Asia is made up of six nations, which are characterised by an extraordinary diversity of cultures and languages. Consequently, oral tradition in the region is similarly heterogeneous and may be performed in poetry, storytelling, singing or a combination of all three. Its study may be perceived from various academic angles. The present edition contains eleven contributions which discuss oral tradition from different perspectives, covering ecocriticism, poetics, semiotics, linguistics, folkloristics and politics. This volume explores expressions of oral folklore from different corners of Insular Southeast Asia and exemplifies diverse and alternative approaches to oral poetry and storytelling.
Minority Stages: Sino-Indonesian Performance and Public Display offers intriguing new perspectives on historical and contemporary Sino-Indonesian performance. For the first time in a major study, this community’s diverse performance practices are brought together as a family of genres. Combining fieldwork with evidence from Indonesian, Chinese, and Dutch primary and secondary sources, Josh Stenberg takes a close look at Chinese Indonesian self-representation, covering genres from the Dutch colonial period to the present day. From glove puppets of Chinese origin in East Java and Hakka religious processions in West Kalimantan, to wartime political theatre on Sumatra and contemporary Sino-Sun...
In Radical Traditions, author Andrew Clay McGraw shows how music kontemporer embodies the tensions between culture as represented and lived. Through a highly interdisciplinary approach this book presents an all-encompassing social and musical history of musik kontemporer.
Tidak tersedia apa pun
The spread of Islam eastward into South and Southeast Asia was one of the most significant cultural shifts in world history. As it expanded into these regions, Islam was received by cultures vastly different from those in the Middle East, incorporating them into a diverse global community that stretched from India to the Philippines. In Islam Translated, Ronit Ricci uses the Book of One Thousand Questions—from its Arabic original to its adaptations into the Javanese, Malay, and Tamil languages between the sixteenth and twentieth centuries—as a means to consider connections that linked Muslims across divides of distance and culture. Examining the circulation of this Islamic text and its varied literary forms, Ricci explores how processes of literary translation and religious conversion were historically interconnected forms of globalization, mutually dependent, and creatively reformulated within societies making the transition to Islam.