You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Sartini Blum demonstrate that women writers and migrant authors in contemporary Italy present journeys as events that are beyond heroic modern exploration and postmodern fragmentation.
Publisher description
The authors consider the origins of Eurocommunism in the post-war politics of Mediterranean Europe and the continuing process of de-Stalinization and its effects on relations between the Communist Parties and other social movements and on the policies of the Soviet Bloc, the USA, and the EEC.
Twentieth Century Poetic Translation analyses translations of Italian and English poetry and their roles in shaping national identities by merging historical, cultural and theoretical perspectives. Focusing on specific case studies within the Italian, English and North American literary communities, spanning from ‘authoritative' translations of poets by poets to the role of dialect poetry and anthologies of poetry, the book looks at the role of translation in the development of poetic languages and in the construction of poetic canons. It brings together leading scholars in the history of the Italian language, literary historians and translators, specialists in theory of translation and history of publishing to explore the cultural dynamics between poetic traditions in Italian and English in the twentieth century.
Providing the most complete record possible of texts by Italian writers active after 1900, this annotated bibliography covers over 4,800 distinct editions of writings by some 1,700 Italian authors. Many entries are accompanied by useful notes that provide information on the authors, works, translators, and the reception of the translations. This book includes the works of Pirandello, Calvino, Eco, and more recently, Andrea Camilleri and Valerio Manfredi. Together with Robin Healey's Italian Literature before 1900 in English Translation, also published by University of Toronto Press in 2011, this volume makes comprehensive information on translations from Italian accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature.
"There is hardly a page in this collection of hard-thought and brilliantly written essays that does not yield some new insight." —Hayden White " . . . de Lauretis's writing is brisk and refreshingly lucid." —International Film Guide
First collection on filmmaker and poet Pasolini's passion for painting One of Europe's most mythologized Marxist intellectuals of the 20th century, Pier Paolo Pasolini was not only a poet, filmmaker, novelist, and political martyr. He was also a keen critic of painting. An intermittently practicing artist in his own right, Pasolini studied under the distinguished art historian Roberto Longhi, whose lessons marked a life-long affinity for figurative painting and its centrality to a particular cinematic sensibility. Pasolini set out wilfully to "contaminate" art criticism with semiotics, dialectology, and film theory, penning catalogue essays and exhibition reviews alongside poems, autobiograp...
Carol Lazzaro-Weiss studies the fiction of twenty-five contemporary Italian women writers. Arguing for a notion of gender and genre, she runs counter to many Anglo-American and French feminist theorists who contend that traditional genres cannot readily serve as vehicles for feminist expression.
This book investigates Anna Banti’s contribution to the creation of a female literary canon, as well as the renewal of Italian literature, from stylistic and thematic points of view. The book examines Banti’s contribution from a two-pronged perspective: as a promoter of female individuality and independence, in contrast to the existent paternal order; and as an innovator of the Italian novel, in particular, the Italian historical novel. This study mainly concentrates on the historical novel, La camicia bruciata, published in 1973. The analysis of the Camicia bruciata examines the structure of the historical novel – Anna Banti’s representations of her male and female characters and their capacity for relationships – and the difference between the fictional story created by Anna Banti, and the historical facts narrated in The House of Medici by Sir Christopher Hibbert and The Last Medici by Harold Acton. The purpose of this analysis is to show how Banti’s personal experience, mainly her idea of married life and motherhood, influenced her narrative and her characters.
This is the first in-depth study of the feminist movement that swept Italy during the "long 1970s" (1968-1983), and one of the first to use a combination of oral history interviews and newly-released archive sources to analyze the origins, themes, practices and impacts of "second-wave" feminism. While detailing the local and national contexts in which the movement operated, it sees this movement as transnationally connected. Emerging in a society that was both characterized by traditional gender roles, and a microcosm of radical political projects in the wake of 1968, the feminist movement was able to transform the lives of thousands of women, shape gender identities and roles, and provoke p...