You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Twentieth-century Italian poetry is one of the most vital, innovative and influential bodies of literature on the European continent. This volume presents a selection of poems in the original Italian, with introductory material and notes in English.
Dantean Dialogues is a collection of essays by some of the world's most outstanding Dante scholars., These essays enter into conversation with the main themes of the scholarship of Amilcare Iannucci (d. 2007), one of the leading researchers on Dante of his generation and arguably Canada's finest scholar of the Italian poet. The essays focus on the major themes of Iannucci's work, including the development of Dante's early poetry, Dante's relation to classical and biblical sources, and Dante's reception. The contributors cover crucial aspects of Dante's work, from the authority of the New Life to the novelty of his early poetry, to key episodes in the Comedy, to the poem's afterlife. Together, the essays show how Iannucci's reading of central cruxes in Dante's texts continues to inspire Dante studies - a testament to his continuing influence and profound intellectual legacy.
This bibliography provides an alphabetical listing of over 1500 articles, books, and dissertations that treat in some way the topic of clitics and related matters, e.g. affixes, words, word order, movement, sandhi, etc. The beginning point for the bibliographic entries is 1892, taking Jacob Wackernagel's classic work as the point of departure, and the entries cover the subsequent 100-year period. Each entury is accompanied by a series of descriptors which give an indication of the content of the item. Nearly one-third of the book is a detailed analytic index, based on the descriptors, which can aid in topical searches for relevant material. Prefatory matter includes an essay What is a Clitic? by Arnold M. Zwicky, a brief consideration of Wackernagel's scholarly career by Brian D. Joseph, and information on the format and use of the book itself.
This is an introduction to the life and literary contributions of a Nobel Prize winner and one of Italy's most distinguished writers, Luigi Pirandello. It evaluates the significance of his influence on 20th century literature.
None
The Italian neoavanguardia, a literary and artistic movement characterized by a strong push towards experimentation, playfulness, and new forms of language usage, was founded at the beginning of the 1960s by a group of poets, critics, artists, and composers. Although the neoavanguardia movement has been primarily defined and examined in a literary context, it is broadly discussed in this collection as also affecting other artistic forms such as the visual arts, music, and architecture. In examining this often controversial movement, Neoavanguardia's contributors include topics such as critical-theoretical debates, the crisis of literature as defined within the movement, and issues of gender in 1960s Italian art and literature. This important collection interrogates the arts as creative codes, their ability to question reality, and their capacity to survive. In so doing, it paves the way for future interdisciplinary investigations of this complex cultural formation.
This is the first full-scale study of interactions between Italy's religious reform and English reformations, which were notoriously liable to pick up other people's ideas. The book is of fundamental importance for those whose work includes revisionist themes of ambiguity, opportunism and interdependence in sixteenth century religious change. Anne Overell adopts an inclusive approach, retaining within the group of Italian reformers those spirituali who left the church and those who remained within it, and exploring commitment to reform, whether 'humanist', 'protestant' or 'catholic'. In 1547, when the internationalist Archbishop Thomas Cranmer invited foreigners to foster a bolder reformatio...
"Italian Literature before 1900 in English Translation provides the most complete record possible of texts from the early periods that have been translated into English, and published between 1929 and 2008. It lists works from all genres and subjects, and includes translations wherever they have appeared across the globe. In this annotated bibliography, Robin Healey covers over 5,200 distinct editions of pre-1900 Italian writings. Most entries are accompanied by useful notes providing information on authors, works, translators, and how the translations were received. Among the works by over 1,500 authors represented in this volume are hundreds of editions by Italy's most translated authors - Dante Alighieri, [Niccoláo] Machiavelli, and [Giovanni] Boccaccio - and other hundreds which represent the author's only English translation. A significant number of entries describe works originally published in Latin. Together with Healey's Twentieth-Century Italian Literature in English Translation, this volume makes comprehensive information on translations accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature."--Pub. desc.
How science and art have influenced each other throughout the ages.