You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The intense language contact between Spanish and Catalan in Catalonia has led to cross-linguistic influence at all linguistic levels, but its effect on the prosody of these languages has received little attention to date. Based on semi-spontaneous and read speech data from 31 Catalan–Spanish bilinguals, this book provides a comprehensive analysis of the intonation of Spanish and Catalan as spoken in Girona, with a focus on the speakers’ bilingualism. These contact varieties share numerous intonational properties, with differences mainly in the frequency of specific tunes in certain contexts. However, they also exhibit significant variation, often linked to extralinguistic factors such as the bilinguals’ language dominance. Overall, the intonation of these contact varieties results from substratum transfer and wholesale convergence between the prosodic systems of Spanish and Catalan. The book is particularly relevant to scholars researching prosody, language contact, variation, and multilingualism.
The main aim of this book is to contribute to our understanding of the acquisition of second language intonation, by comparing Czech learners of Spanish with German learners of Spanish and Czech learners of Italian. By means of a large production database, the study seeks to uncover how L1-to-L2 intonational transfer works and what role prosodic (dis)similarities between languages play. Contrary to most previous research, the work presents an original multidirectional cross-linguistic comparison and examines different types of sentence, such as neutral and non-neutral statements, yes/no questions, wh-questions, exclamatives and vocatives. The findings reveal positive and negative transfer fr...
This book provides a new perspective on prosodically marked declaratives, wh-exclamatives, and discourse particles in the Madrid variety of Spanish. It argues that some marked forms differ from unmarked forms in that they encode modal evaluations of the at-issue meaning. Two epistemic evaluations that can be shown to be encoded by intonation in Spanish are obviousness and mirativity, which present the at-issue meaning as expected and unexpected, respectively. An empirical investigation via a production experiment finds that they are associated with distinct intonational features under constant focus scope, with stances of (dis)agreement showing an impact on obvious declaratives. Wh-exclamati...
At the intersection of Jewish studies and linguistic research, the essays assembled in this book approach the topic of the languages of Sephardic Jews from different perspectives, spanning chronologically from the Middle Ages to the present day. Drawing on diverse sources – from medical glossaries to inquisition archives, from rabbinic responsa to recordings of today's speakers – the scholars collaborating on this project have endeavoured to reconstruct fragments of a complex and elusive linguistic reality, which over the centuries has been shaped by the historical experience of its speakers. An innovative collection of rigorously conducted synchronic and diachronic studies that contributes to expanding our knowledge and opening new perspectives on crucial issues, such as the effects of contact on the linguistic structures, the possibility of a norm for polycentric languages, the relationship between the lexicon of a language and the vitality of its speech community.
The relationship between diachronic change and synchronic variation at the articulatory, auditory, acoustic and social level is one of the greatest puzzles in the study of language. Even though plentiful examples exist to suggest that dynamics of synchronic variation and diachronic change are tightly interconnected, a unified theory to account for language change in its relationship to all layers of synchronic variation remains a desideratum. This volume compiles new evidence from articulatory, acoustic, auditory, sociolinguistic, and phonological analyses of segmental and prosodic data and computational modelling, and offers a refreshing theoretical angle on the ongoing debates in language ...
This volume provides new insights into various issues on prosody in contact situations, contact referring here to the L2 acquisition process as well as to situations where two language systems may co-exist. A wide array of phenomena are dealt with (prosodic description of linguistic systems in contact situations, analysis of prosodic changes, language development processes, etc.), and the results obtained may give an indication of what is more or less stable in phonological and prosodic systems. In addition, the selected papers clearly show how languages may have influenced or may have been influenced by other language varieties (in multilingual situations where different languages are in constant contact with one another, but also in the process of L2 acquisition). Unlike previous volumes on related topics, which focus in general either on L2 acquisition or on the description and analyses of different varieties of a given language, this volume considers both topics in parallel, allowing comparison and discussion of the results, which may shed new light on more far-reaching theoretical questions such as the role of markedness in prosody and the causes of prosodic changes.
This book deals with the consequences of converging and diverging processes and their development in language contact situations. It provides insights into the various forms of language contact and the conditions under which bilingual speakers master their every-day life in bilingual communities. Its nine contributions cover both theoretical and typological aspects, such as the classification of languages, the role of language contact, linguistic complexity and spontaneous speech innovations, and convergence and divergence processes in translation, (morpho)syntax and phonology/phonetics. Taken together, these studies provide challenges for linguistic theories that generalize from situations of monolingualism suggesting instead that a sound linguistic theory cannot be a theory for just one single, isolated language but must be a theory for at least two languages. It must also account for the fact that some structures involved in contact situations are not kept apart but develop in such a way that the distance decreases between the languages involved.
This book investigates morpho-syntactic convergences that characterize the languages of the Balkan Sprachbund: Balkan Slavic, Greek, Romanian, Albanian, Balkan Romani. Apart from new data, the volume features contributions within different theoretical frameworks (contact linguistics, functional linguistics, typology, areal linguistics, and generative grammar).
Cultural texts born out of migration frequently defy easy categorization as they cross borders, languages, histories, and media in unpredictable ways. Instead of corralling them into identity categories, whether German or otherwise, the essays in this volume, building on the influential work of Leslie A. Adelson, interrogate how to respond to their methodological challenge in innovative ways. Investigating a wide variety of twentieth- and twenty-first-century texts that touch upon "things German" in the broadest sense—from print and born-digital literature to essay film, nature drawings, and memorial sites—the contributions employ transnational and multilingual lenses to show how these w...
Reflecting the growth and increasing global importance of the Spanish language, The Handbook of Hispanic Linguistics brings together a team of renowned Spanish linguistics scholars to explore both applied and theoretical work in this field. Features 41 newly-written essays contributed by leading language scholars that shed new light on the growth and significance of the Spanish language Combines current applied and theoretical research results in the field of Spanish linguistics Explores all facets relating to the origins, evolution, and geographical variations of the Spanish language Examines topics including second language learning, Spanish in the classroom, immigration, heritage languages, and bilingualism