Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Transnational Portuguese Studies
  • Language: en
  • Pages: 416

Transnational Portuguese Studies

Transnational Portuguese Studies offers a radical rethinking of the role played by the concepts of ‘nationhood’ and ‘the nation’ in the epistemologies that underpin Portuguese Studies as an academic discipline. Portuguese Studies offers a particularly rich and enlightening challenge to methodological nationalism in Modern Languages, not least because the teaching of Portuguese has always extended beyond the study of the single western European country from which the language takes its name. However, this has rarely been analysed with explicit, or critical, reference to the ‘transnational turn’ in Arts and Humanities. This volume of essays from leading scholars in Portugal, Brazil...

The Body in Crisis
  • Language: en
  • Pages: 141

The Body in Crisis

A major theoretical work by Brazilian dance scholar Christine Greiner explores the political relevance of bodily arts in the age of neoliberal globalization

Re-Engendering Translation
  • Language: en
  • Pages: 153

Re-Engendering Translation

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2014-04-08
  • -
  • Publisher: Routledge

Of interest to scholars in translation studies, gender and sexuality, and comparative literary and cultural studies, this volume re-examines the possibilities for multiple intersections between translation studies and research on sexuality and gender, and in so doing addresses the persistent theoretical gaps in much work on translation and gender to date. The current climate still seems to promote the continuation of identity politics by encouraging conversations that depart from an all too often limited range of essentializing gendered subject positions. A more inclusive approach to the theoretical intersection between translation and gender as proposed by this volume aims to open up the di...

The Queerness of Translation
  • Language: en
  • Pages: 312

The Queerness of Translation

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2019-04
  • -
  • Publisher: Unknown

This groundbreaking work explores how scholarship from queer theory can help to bridge the gap between translation studies and other disciplines, including cultural studies, comparative literature, anthropology, philosophy, and history. The book is divided thematically into five sections that highlight a variety of theoretical approaches, drawing on foundational texts in queer theory supported by a global and multilingual range of cultural, literary, and linguistic examples. Key topics include the translator as complex self, translation and transference, a critical look at interpreting in the justice system and how it might be extended to sexual minorities, translation in transgender perform...

Translation and Identity in the Americas
  • Language: en
  • Pages: 234

Translation and Identity in the Americas

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2012-11-12
  • -
  • Publisher: Routledge

Translation is a highly contested site in the Americas where different groups, often with competing literary or political interests, vie for space and approval. In its survey of these multiple and competing groups and its study of the geographic, socio-political and cultural aspects of translation, Edwin Gentzler’s book demonstrates that the Americas are a fruitful terrain for the field of translation studies. Building on research from a variety of disciplines including cultural studies, linguistics, feminism and ethnic studies and including case studies from Brazil, Canada and the Caribbean, this book shows that translation is one of the primary means by which a culture is constructed: tr...

Translated Memories
  • Language: en
  • Pages: 405

Translated Memories

This volume engages with memory of the Holocaust as expressed in literature, film, and other media. It focuses on the cultural memory of the second and third generations of Holocaust survivors, while also taking into view those who were children during the Nazi period. Language loss, language acquisition, and the multiple needs of translation are recurrent themes for all of the authors discussed. By bringing together authors and scholars (often both) from different generations, countries, and languages, and focusing on transgenerational and translational issues, this book presents multiple perspectives on the subject of Holocaust memory, its impact, and its ongoing worldwide communication.

Translation as Metaphor
  • Language: en
  • Pages: 143

Translation as Metaphor

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2015-10-05
  • -
  • Publisher: Routledge

In today’s ever-changing climate of disintegration and recombination, translation has become one of the essential metaphors, if not the metaphor, of our globalized world. Translation and Metaphor is an attempt to draw a comprehensive map of these new overlapping theoretical territories and the many cross-disciplinary movements they imply. In five chapters, this book examines: · The main metaphor theories developed in the West. · The way the notion of metaphor relates to the concept of translation. · Different theoretical perspectives on metaphors of translation in translation studies. · The main metaphors developed to describe translation in the West and in the East. · Spatial metapho...

Jewish Experiences across the Americas
  • Language: en
  • Pages: 288

Jewish Experiences across the Americas

Latin American Jewish Studies Association Best Edited Volume This volume explores the local specificities and global forces that shaped Jewish experiences in the Americas across five centuries. Featuring a range of case studies by scholars from the United States, Brazil, Europe, and Israel, it explores the culturally, religiously, and politically diverse lives of Jewish minorities in the Western Hemisphere. The chapters are organized chronologically and trace four global forces: the western expansion of early modern European empires, Jewish networks across and beyond empires, migration, and Jewish activism and participation in international ideological movements. The volume weaves together i...

Portuguese and Luso-Asian Legacies in Southeast Asia, 1511-2011: The making of the Luso-Asian world, intricacies of engagement
  • Language: en
  • Pages: 358

Portuguese and Luso-Asian Legacies in Southeast Asia, 1511-2011: The making of the Luso-Asian world, intricacies of engagement

Five hundred years later, a conference held in Singapore brought together a large group of scholars from widely different national, academic and disciplinary contexts, to analyse and discuss the intricate consequences of Portuguese interactions in Asia over the longue duree. The result of these discussions is a stimulating set of case studies that, as a rule, combine original archival and/or field research with innovative historiographical perspectives. Luso-Asian communities, real and imagined, and Luso-Asian heritage, material and symbolic, are studied with depth and insight. The range of thematic, chronological and geographic areas covered in these proceeding is truly remarkable, showing not only the extraordinary relevance of revisiting Luso-Asian interactions in the longer term, but also the surprising dynamism within an area of studies which seemed on the verge of exhaustion. After all, archives from all over the world, from Rio de Janeiro to London, from Lisbon to Rome, and from Goa to Macao, might still hold some secrets on the subject of Luso-Asian relations, when duly explored by resourceful scholars.

Translation, Travel, Migration
  • Language: en
  • Pages: 249

Translation, Travel, Migration

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2016-04-08
  • -
  • Publisher: Routledge

The connection between travel and translation is often evoked in contemporary critical theory, both practices seen as metaphors of mobility and flux linked to globalized 'post-modern' society. Travel is a multiple activity, encompassing temporary and voluntary displacement, repeated movement, exile, economic migration, diaspora. Places of origin are often plural and unstable, in spite of the enduring appeal of traditional labels such as 'mother country' or 'patrie'. The multiple interfaces between translation, travel and migration are the focus of all contributions in this special issue. Starting from different points of view, and using a variety of methodologies, the authors raise fundament...