You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Historical and comparative linguistics has been a major scholarly discipline for 200 years, and yet this is the first dictionary ever devoted to it. With nearly 2,400 entries, Dictionary of Historical and Comparative Linguistics covers every aspect of the subject, from the most venerable work to the exciting advances of the last few years -- many of which have not yet even made it into textbooks.All of the traditional terms are here, but so are the terms introduced only recently, in connection with such varied subjects as pidgin and creole languages, the sociolinguistic study of language change, mathematical and computational methods, the novel approaches to linguistic geography, the controversial proposals of new and vast language families, and the attempts at relating the theories of historical linguists to those of archaeologists, the anthropologists, and geneticists.More than just a dictionary, this book provides genuine linguistic examples of most of the terms entered, detailed explanations of fundamental concepts, critical assessments of controversial ideas, cross-references to related terms, and an abundance of references to the original literature.
In February 2006 the first international conference on Multilingualism and Applied Comparative Linguistics (MACL) was held in Brussels, Belgium. The aim of the MACL conference was to bring together scholars from various branches of applied linguistics with a shared interest in cross-linguistic and cross-cultural communication. The conference thus fostered an exchange of knowledge and expertise among researchers from various disciplines, including educational linguistics, cultural linguistics, terminography, translation studies and studies of specialised languages. The present book is the first of two volumes containing a selection from the approximately 120 papers that were presented at that three-day event.
In any course of historical and comparative linguistics there will be students of different language backgrounds, different levels of linguistic training, and different theoretical orientation. This textbook attempts to mitigate the problems raised by this heterogeneity in a number of ways. Since it is impossible to treat the language or language family of special interest to every student, the focus of this book is on English in particular and Indo-European languages in general, with Finnish and its closely related languages for contrast. The tenets of different schools of linguistics, and the controversies among them, are treated eclectically and objectively; the examination of language itself plays the leading role in our efforts to ascertain the comparative value of competing theories. This revised edition (1989) of a standard work for comparative linguists offers an added introduction dealing mainly with a semiotic basis of change, a final chapter on aspects of explanation, particularly in historical and human disciplines, and added sections on comparative syntax and on the semiotic status of the comparative method.
This volume explores the ways in which historical linguistics and language change interact with ideology. The chapters present twelve in-depth case studies that cover topics ranging from the location of the Indo-European homeland to language policy in the former Yugoslavia.
This book gives a comprehensive introduction to Comparative Indo-European Linguistics. It starts with a presentation of the languages of the family (from English and the other Germanic languages, the Celtic and Slavic languages, Latin, Greek and Sanskrit through Armenian and Albanian) and a discussion of the culture and origin of the Indo-Europeans, the speakers of the Indo-European proto-language.The reader is introduced into the nature of language change and the methods of reconstruction of older language stages, with many examples (from the Indo-European languages). A full description is given of the sound changes, which makes it possible to follow the origin of the different Indo-Europea...
No detailed description available for "Towards a General Comparative Linguistics".
Comparative linguistics and grammaticalization theory both belong to the broader category of historical linguistics, yet few linguists practice both. The methods and goals of each group seem largely distinct: comparative linguists have by and large avoided reconstructing grammar, while grammaticalization theoreticians have either focused on explaining attested historical change or used internal reconstruction to formulate hypotheses about processes of change. In this collection, some of the leading voices in grammaticalization theory apply their methods to comparative data (largely drawn from indigenous languages of the Americas), showing not only that grammar can be reconstructed, but that the process of reconstructing grammar can yield interesting theoretical and typological insights.
TRENDS IN LINGUISTICS is a series of books that open new perspectives in our understanding of language. The series publishes state-of-the-art work on core areas of linguistics across theoretical frameworks as well as studies that provide new insights by building bridges to neighbouring fields such as neuroscience and cognitive science. TRENDS IN LINGUISTICS considers itself a forum for cutting-edge research based on solid empirical data on language in its various manifestations, including sign languages. It regards linguistic variation in its synchronic and diachronic dimensions as well as in its social contexts as important sources of insight for a better understanding of the design of linguistic systems and the ecology and evolution of language. TRENDS IN LINGUISTICS publishes monographs and outstanding dissertations as well as edited volumes, which provide the opportunity to address controversial topics from different empirical and theoretical viewpoints. High quality standards are ensured through anonymous reviewing.
Why does language change? Why can we speak to and understand our parents but have trouble reading Shakespeare? Why is Chaucer's English of the fourteenth century so different from Modern English of the late twentieth century that the two are essentially different languages? Why are Americans and English 'one people divided by a common language'? And how can the language of Chaucer and Modern English - or Modern British and American English - still be called the same language? The present book provides answers to questions like these in a straightforward way, aimed at the non-specialist, with ample illustrations from both familiar and more exotic languages. Most chapters in this new edition h...