Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Handbook of Translation Studies
  • Language: en
  • Pages: 209

Handbook of Translation Studies

As a meaningful manifestation of how institutionalized the discipline has become, the new Handbook of Translation Studies is most welcome. It joins the other signs of maturation such as Summer Schools, the development of academic curricula, historical surveys, journals, book series, textbooks, terminologies, bibliographies and encyclopedias. The HTS aims at disseminating knowledge about translation and interpreting and providing easy access to a large range of topics, traditions, and methods to a relatively broad audience: not only students who often adamantly prefer such user-friendliness, researchers and lecturers in Translation Studies, Translation & Interpreting professionals; but also s...

Audiovisual Translation in a Global Context
  • Language: en
  • Pages: 305

Audiovisual Translation in a Global Context

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2016-02-29
  • -
  • Publisher: Springer

This book offers an up-to-date survey of the present state of affairs in Audiovisual Translation, providing a thought-provoking account of some of the most representative areas currently being researched in this field across the globe. The book discusses theoretical issues and provides useful and practical insights into professional practices.

The Use of English in Institutional and Business Settings
  • Language: en
  • Pages: 384

The Use of English in Institutional and Business Settings

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2007
  • -
  • Publisher: Peter Lang

This book explores the intercultural problems related to the widespread use of English in written and oral communication by native and non-native speakers in institutional and business settings. Each chapter looks at a different set of issues emerging from the confrontation of cultures across national, institutional and organizational discourse communities, taking an intercultural or cross-cultural approach. The focus is on workplace settings, both in institutional and business contexts (e.g. politics, public services, media, international corporate communication, advertising, business negotiations, etc.). The theme is all the more interesting today not only in consideration of the sheer magnitude of this phenomenon and its capillary spread, but above all on account of the pervasive penetration of English into professional and workplace contexts as a communication language also for local/internal communication. The complexity of intercultural communication as an object of research is reflected in the variety of the topics explored, the range of settings investigated, and the diversity of methodological approaches taken.

The Routledge Handbook of Translation Studies
  • Language: en
  • Pages: 594

The Routledge Handbook of Translation Studies

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2013-03-05
  • -
  • Publisher: Routledge

The Routledge Handbook of Translation Studies provides a comprehensive, state-of-the-art account of the complex field of translation studies. Written by leading specialists from around the world, this volume brings together authoritative original articles on pressing issues including: the current status of the field and its interdisciplinary nature the problematic definition of the object of study the various theoretical frameworks the research methodologies available. The handbook also includes discussion of the most recent theoretical, descriptive and applied research, as well as glimpses of future directions within the field and an extensive up-to-date bibliography. The Routledge Handbook of Translation Studies is an indispensable resource for postgraduate students of translation studies.

Between Text and Image
  • Language: en
  • Pages: 304

Between Text and Image

"This book sets out to establish the state of the art of screen translation and at the same time to underscore the work of scholars following new paths of investigation both in terms of innovative linguistic mediations being examined and pioneering experimental design." "The volume includes descriptions of sophisticated electronic databases and corpora of audiovisual products for the big and small screen, and the rationale behind them. Furthermore, Between Text and Image also includes a number of cutting edge studies in audience perception of audiovisual products." "Finally, the volume does not fail to ignore examples of original research carried out from both a traditional linguistic viewpoint and from a more cultural perspective."--P. [4] de la couv.

Utopian Passports
  • Language: en
  • Pages: 196

Utopian Passports

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2004
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Brújula
  • Language: en
  • Pages: 188

Brújula

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2004
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Translating Promotional and Advertising Texts
  • Language: en
  • Pages: 235

Translating Promotional and Advertising Texts

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2020-12-29
  • -
  • Publisher: Routledge

The translation of promotional and advertising texts requires the application of techniques which, although they vary depending on the specific text type, are all aimed at preserving their persuasive purpose. This often requires in-depth cultural adaptation and, on occasion, thorough rewriting. Translating Promotional and Advertising Texts covers the key types of promotional texts, including personal, business-to-business, institutional, business-to-consumer, and advertising. With numerous examples from a wide variety of languages and media, taken from the author's own professional experience and observations, this volume is designed for use as a coursebook for classroom practice or as a han...

Hybrid Humour
  • Language: en
  • Pages: 192

Hybrid Humour

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2010-01-01
  • -
  • Publisher: BRILL

An interdisciplinary and transcultural study of comedy in a pan-European perspective that include East, West, and Southern European examples. These range from humour in Polish poetry via jokes about Italian migrants in English-speaking TV commercials to Turkish comedy, literature and cartoons in Germany, Turkish, Surinamese, Iranian and Moroccan literary humour in the Netherlands, Beur humour in many media in France, and Asian humour in literature, film, and TV series in Great Britain. The volume is prefaced and informed by contemporary postcolonial theories that show humour not as an essential quality of each particular culture or as a common denominator of humanity, but as a complex structure of dialogue, conflict, and sometimes resolution. The volume is of interest for students and scholars of Comparative Literature, Cultural Studies, and Media Studies as well as for students and experts in the cultures and literatures that are covered in the collection of essays. It is relevant for courses on globalisation, migration, and integration.

Flip
  • Language: en
  • Pages: 410

Flip

FLIP, the third book in the National Bestselling Millionaire Real Estate Series (More than 500,000 copies sold!) FLIP provides a detailed, step-by-step process to analyze each investment, identify the best improvements, accurately estimate the costs and intelligently oversee the construction. It takes out all the guess work and almost all of the risk. Here's what industry experts are saying about FLIP: "Read this book before you flip that house! FLIP is an indispensable step-by-step guide to flipping houses that you will refer to again and again."-Carlos Ortiz, Executive Producer, "FLIP That House" (TLC's most popular real estate TV show) "At HomeVestors, we're in the business of buying and ...