Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

New Trends in Healthcare Interpreting Studies
  • Language: en
  • Pages: 193

New Trends in Healthcare Interpreting Studies

Interpreting studies have exponentially grown over the years propelled by the realities of multicultural societies which, among other factors, include constant waves of immigration and the subsequent allocation of newly arrived citizens in their host countries—a process entailing public service access and provision. Communicative interactions between users who do not speak the same language as public service providers have been largely studied in different settings belonging to the field Public Service Translation and Interpreting (PSIT), ranging from police, asylum, legal, educational or, focus of this book, healthcare contexts. This edited book offers a unique and updated insight into the research advances and the state of the art in healthcare interpreting. Contributions cover methodological innovations, together with hot topics, such as changing roles, gender, specialized contexts, training programs, and ethical codes, to name but a few.

Pragmatics and Translation
  • Language: en
  • Pages: 346

Pragmatics and Translation

This volume presents innovative research on the interface between pragmatics and translation. Taking a broad understanding of translation, papers are presented in four different parts. Part I focuses on interpreting; Part II centers on the translation of fictional and non-fictional texts and spaces; Part III discusses audiovisual translation; and Part IV explores translation in a wider context that includes transforming senses and action into language. The issues that transpire as worth exploring in these areas are mediality and multi-modality, interpersonal pragmatics, close and approximate renditions, interpretese and translationese, participation structures and the negotiation of discourses and power.

The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Crisis
  • Language: en
  • Pages: 453

The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Crisis

This handbook offers a broad-ranging overview of the study of translating and interpreting in conflict and crisis settings and takes the field in new directions. Covering a wide selection of multimodal contexts that build on the fundamentals of translation, interpreting, and their in-between hybrid forms of mediation, the handbook is divided into four parts. The opening part covers perspectives on policy and practices, whether contemporary or historical, and cases truly span the globe, from Peru and Brazil, over Belgium and Sierra Leone, to Australia, Japan, and Hong Kong. International developments require profound considerations about the professionalisation of access to language in times ...

Bilingual Health Communication
  • Language: en
  • Pages: 372

Bilingual Health Communication

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2016-02-05
  • -
  • Publisher: Routledge

Winner of the NCA Health Communication 2021 Distinguished Book Award. This book examines interpreter-mediated medical encounters and focuses primarily on the phenomenon of bilingual health care. It highlights the interactive and coordinated nature of interpreter-mediated interactions. Elaine Hsieh has put together over 15 hours of interpreter-mediated medical encounters, interview data with 26 interpreters from 17 different cultures/languages, 39 health care providers from 5 clinical specialties, and surveys of 293 providers from 5 clinical specialties. The depth and richness of the data allows for the presentation of a theoretical framework that is not restricted by language combination or clinical contexts. This will be the first book of its kind that includes not only interpreters’ perspectives but also the needs and perspectives of providers from various clinical specialties. Bilingual Health Communication presents an opportunity to lay out a new theoretical framework related to bilingual health care and connects the latest findings from multiple disciplines. This volume presents future research directions that promise development for both theory and practice in the field.

Global Risk Agility and Decision Making
  • Language: en
  • Pages: 415

Global Risk Agility and Decision Making

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2016-08-12
  • -
  • Publisher: Springer

In Global Risk Agility and Decision Making, Daniel Wagner and Dante Disparte, two leading authorities in global risk management, make a compelling case for the need to bring traditional approaches to risk management and decision making into the twenty-first century. Based on their own deep and multi-faceted experience in risk management across numerous firms in dozens of countries, the authors call for a greater sense of urgency from corporate boards, decision makers, line managers, policymakers, and risk practitioners to address and resolve the plethora of challenges facing today’s private and public sector organizations. Set against the era of manmade risk, where transnational terrorism,...

Research Anthology on Concepts, Applications, and Challenges of FinTech
  • Language: en
  • Pages: 671

Research Anthology on Concepts, Applications, and Challenges of FinTech

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2021-02-05
  • -
  • Publisher: IGI Global

FinTech, an abbreviated term for financial technology, is a digital revolution changing the way banking and financial services are being used both by individuals and businesses. As these changes continue to take place, the financial industry is focused on technological innovation and feeding into this digital revolution to better serve consumers who are looking for easier ways to invest, transfer money, use banking services, and more. FinTech is increasing accessibility to financial services, automating these services, expanding financial options, and enabling online payments and banking. While the benefits are being continually seen and this technology is becoming more widely accepted, ther...

Cerámica Y Cultura
  • Language: en
  • Pages: 392

Cerámica Y Cultura

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2003
  • -
  • Publisher: Unknown

By examining both historic and contemporary examples, the editors move discussion of the enameled earthenware known as mayA3lica beyond its stylistic merits in order to understand it in historic and cultural context. It places the ceramics in history and daily life, illustrating their place in trade and economics.

The American Bar
  • Language: en
  • Pages: 964

The American Bar

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2009
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Continuing Professional Development in Social Work
  • Language: en
  • Pages: 232

Continuing Professional Development in Social Work

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2015-06-03
  • -
  • Publisher: Policy Press

Continuing professional development has become an important and widespread practice in twenty-first-century social work. This volume traces its emergence and evolution, identifying the characteristics of continuing professional development, the barriers to undertaking it, and the way social workers view it. Drawing on an international survey of practitioners and interviews with social workers and their managers, the authors provide unique insight into the possibilities and challenges of continuing professional development for newly qualified and experienced social workers alike.

Community Translation
  • Language: en
  • Pages: 198

Community Translation

Investigating an important field within translation studies, Community Translation addresses the specific context, characteristics and needs of translation in and for communities. Traditional classifications in the fields of discourse and genre are of limited use to the field of translation studies, as they overlook the social functions of translation. Instead, this book argues for a classification that cuts across traditional lines, based on the social dimensions of translation and the relationships between text producers and audiences. Community Translation discusses the different types of texts produced by public authorities, services and individuals for communities that need to be translated into minority languages, and the socio-cultural issues that surround them. In this way, this book demonstrates the vital role that community translation plays in ensuring communication with all citizens and in the empowerment of minority language speakers by giving them access to information, enabling them to participate fully in society.