You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
SUNDAY TIMES 'BOOKS OF THE YEAR': 'the book develops into a bigger biography of the strange set of images [Rorschach] bequeathed, taking in everything from the origins of abstract art to the invention of the idea of empathy' – James McConnachie, Sunday Times IRISH INDEPENDENT 'BOOKS OF THE YEAR' The captivating, untold story of Hermann Rorschach and his famous inkblot test, which has shaped our view of human personality and become a fixture in popular culture. In 1917, working alone in a remote Swiss asylum, psychiatrist Hermann Rorschach devised an experiment to probe the human mind. He had come to believe that who we are is less a matter of what we say, as Freud thought, than what we see...
Longlisted for the 2022 National Book Award A Washington Post, Chicago Review of Books, Kirkus, and Christian Science Monitor Best Book of the Month “Inventive, funny and moving.” —The New York Times Book Review Translated from the German by Damion Searls Winner of the German Book Prize, Saša Stanišic’s inventive and surprising novel asks: what makes us who we are? In August, 1992, a boy and his mother flee the war in Yugoslavia and arrive in Germany. Six months later, the boy’s father joins them, bringing a brown suitcase, insomnia, and a scar on his thigh. Saša Stanišic’s Where You Come From is a novel about this family, whose world is uprooted and remade by war: their hist...
Alfred Döblin’s many imposing novels, above all Berlin Alexanderplatz, have established him as one of the titans of modern German literature. This collection of his stories —astonishingly, the first ever to appear in English—shows him to have been a master of short fiction too. Bright Magic includes all of Döblin’s first book, The Murder of a Buttercup, a work of savage brilliance and a landmark of literary expressionism, as well as two longer stories composed in the 1940s, when he lived in exile in Southern California. The early collection is full of mind-bending and sexually charged narratives, from the dizzying descent into madness that has made the title story one of the most anthologized of German stories to “She Who Helped,” where mortality roams the streets of nineteenth-century Manhattan with a white borzoi and a quiet smile, and “The Ballerina and the Body,” which describes a terrible duel to the death. Of the two later stories, “Materialism, A Fable,” in which news of humanity’s soulless doctrines reaches the animals, elements, and the molecules themselves, is especially delightful.
A deep dive into the nature of translation from one of its most acclaimed practitioners Avoiding theoretical debates and clichéd metaphors, award‑winning translator Damion Searls has written a fresh, approachable, and convincing account of what translation really is and what translators actually do. As the translator of sixty books from multiple languages, Searls has spent decades grappling with words on the most granular level: nouns and verbs, accents on people’s names, rhymes, rhythm, “untranslatable” cultural nuances. Here, he connects a wealth of specific examples to larger philosophical issues of reading and perception. Translation, he argues, is fundamentally a way of reading—but reading is much more than taking in information, and translating is far from a mechanical process of converting one word to another. This sharp and inviting exploration of the theory and practice of translation is for anyone who has ever marveled at the beauty, force, and movement of language.
A blistering, laugh out loud takedown of every aspect of the book industry--from editors to agents to booksellers to best-selling celebs
Seventeen years after the publication of the first volume of Jacques Roubaud's epic and moving "The Great Fire of London," Dalkey Archive Press is proud to publish the first English translation of The Loop, the second novel in Roubaud's Proustian series, which has in its capacity to astonish been compared to the compositions of Messiaen and the buildings of Antonio Gaudi. Devastated after the death of his young wife, Alix, the author conceives of a project that will allow him not only to continue writing, but continue living--writing a book that leads him to confront his terrible loss as well as examine the lonely world in which he now seems, more and more, to exist: that of Memory. The Loop finds Roubaud returning to his earliest recollections, as well as considering the nature of memory itself, and the process--both merciful and terrible--of forgetting. Neither memoir nor novel, by turns playful and despairing, The Loop is a masterpiece of contemporary prose.
An NYRB Classics Original Winner of the Nobel Prize in Literature Young Once is a crucial book in the career of Nobel laureate Patrick Modiano. It was his breakthrough novel, in which he stripped away the difficulties of his earlier work and found a clear, mysteriously moving voice for his haunting stories of love, nostalgia, and grief. It has also been called “the most gripping Modiano book of all” (Der Spiegel). Odile and Louis are leading a happy, bucolic life with their two children in the French countryside near the Swiss mountains. It is Odile’s thirty-fifth birthday, and Louis’s thirty-fifth birthday is a few weeks away. Then the story shifts back to their early years: Louis, just freed from his military service and at loose ends, is taken up by a shady character who brings him to Paris to do some work for a friend who manages a garage; Odile, an aspiring singer, is at the mercy of the kindness and unkindness of strangers. In a Paris that is steeped in crime and full of secrets, they find each other and struggle together to create what, looking back, will have been their youth.
Traces the struggles of a Dutch couple who shelter a Jewish man during the Nazi occupation and dispose of his body when he dies of pneumonia.
"What I love about Searls's translation of the Tractatus is that it captures the literariness of the text. And so, one can better follow the nuanced movement and construction. This is not just another translation." --Percival Everett Appearing a century after its first English-language publication, this newly translated edition of Wittgenstein's masterpiece reveals a work of exceptional philosophical and literary genius.
Appearing a century after its first English-language publication, this newly translated edition of Wittgenstein’s masterpiece reveals a work of exceptional philosophical and literary genius. More than a century after its composition, Tractatus Logico-Philosophicus—Wittgenstein’s first masterwork, and the only book he published during his lifetime—endures as the definitive modern text on what logic can and cannot do. Since its first English-language publication in 1922, this profoundly enigmatic work has inspired philosophers and non-philosophers alike. Consisting of 525 hierarchically numbered statements, each one “self-evident,” Tractatus Logico-Philosophicus is imbued, as trans...