You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Anne ist verliebt in Lorenz! Nichts ist mehr wie es war, seit dieser ersten Begegnung. Lorenz ist verliebt in Anne ... und in das fremde Kind. Nichts ist mehr wie es war, seit diesem ersten Kennenlernen. Im festen Glauben an ein Zusammengehören lassen sich die beiden auf eine leidenschaftliche Beziehung ein. Alles in der Hoffnung auf eine gemeinsame Chance. Und nichts ist mehr aufzuhalten, seit diesem Versprechen.Die Autorin schafft es, mit viel Charme und ihrem eigenen Witz eine Achterbahn der Gefühle ansprechend und niemals langatmig in Worte zu fassen.
Particularly in the humanities and social sciences, festschrifts are a popular forum for discussion. The IJBF provides quick and easy general access to these important resources for scholars and students. The festschrifts are located in state and regional libraries and their bibliographic details are recorded. Since 1983, more than 639,000 articles from more than 29,500 festschrifts, published between 1977 and 2010, have been catalogued.
Prof. Dr. Walter Hömberg ist Inhaber des Lehrstuhls für Journalistik an der Katholischen Universität Eichstätt-Ingolstadt. Daniela Hahn ist Mitarbeiterin am Institut für Publizistik- und Kommunikationswissenschaft der Universität Wien mit Schwerpunkt Kommunikationstheorie und Public Relations. Timon B. Schaffer arbeitet ebenfalls am Institut für Publizistik- und Kommunikationswissenschaft der Universität Wien mit den Forschungsschwerpunkten Wirkungsforschung, Kommunikationstheorie und Public Relations.
It is widely recognised that optimum translation quality is often difficult to achieve owing to problems in the source text. For large-scale cross-cultural surveys source questionnaires need to be translated into multiple target languages in order to produce comparable data across participating countries and cultures. ‘Advance translations’ have been applied in such surveys to improve the translatability of source questionnaires. The author used a think-aloud study to test the usefulness of advance translation into French and German. The study involved experienced professional questionnaire translators and applied qualitative and quantitative analysis. The study confirmed the usefulness of advance translation, at least for the languages and source texts used.
Research on Agents and Multi-Agent Systems has matured during the last decade and many effective applications of this technology are now deployed. PAAMS provides an international forum to present and discuss the latest scientific developments and their effective applications, to assess the impact of the approach, and to facilitate technology transfer. PAAMS started as a local initiative, but has since grown to become THE international yearly platform to present, to discuss, and to disseminate the latest developments and the most important outcomes related to real-world applications. It provides a unique opportunity to bring multi-disciplinary experts, academics and practitioners together to ...