You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Preeminent scholar and translator David R. McCann presents an anthology of his own translations of works ranging across the major genres and authors of Korean writing—stories, legends, poems, historical vignettes, and other works—and a set of critical essays on major themes. A brief history of traditional Korean literature orients the reader to the historical context of the writings, thus bringing into focus this rich literary tradition. The anthology of translations begins with the Samguk sagi, or History of the Three Kingdoms, written in 1145, and ends with "The Story of Master Hô," written in the late 1700s. Three exploratory essays of particular subtlety and lucidity raise interpretive and comparative issues that provide a creative, sophisticated framework for approaching the selections.
Available for the first time in English, Azaleas is a captivating collection of poems by a master of the early Korean modernist style. Published in 1925, Azaleas is the only collection Kim Sowol (1902-1934) produced during his brief life, yet he remains one of Korea's most beloved and well-known poets. His work is a delightful and sophisticated blend of the images, tonalities, and rhythms of traditional Korean folk songs with surprisingly modern forms and themes. Sowol is also known for his unique and sometimes unsettling perspective, expressed through loneliness, longing, and a creative use of dream imagery-a reflection of Sowol's engagement with French Symbolist poetry. Azaleas recounts th...
Korea's modern poetry is filled with many different voices and styles, subjects and views, moves and countermoves, yet it still remains relatively unknown outside of Korea itself. This is in part because the Korean language, a rich medium for poetry, has been ranked among the most difficult for English speakers to learn. The Columbia Anthology of Modern Korean Poetry is the only up-to-date representative gathering of Korean poetry from the twentieth century in English, far more generous in its selection and material than previous anthologies. It presents 228 poems by 34 modern Korean poets, including renowned poets such as So Chongju and Kim Chiha.
A comparison of the cultural and political/institutional dimensions of war's impact on Greece during the Peloponnesian War, and the United States and the two Koreas, North and South, during the Korean War. It demonstrates the many underlying similarities between the two wars.
Ireland in 1920 was one country within the British Empire, Sergeant Patrick Joseph Collins of The Royal Irish Constabulary, a native of County Cork, is the Sergeant in charge of a Small isolated Police Barracks in Sixmilecross County Tyrone. Policing is a hard job but it is going to get harder, as an Irish war of independence has been declared. Sergeant Collins, and the other members of the Royal Irish Constabulary (RIC) are going to be the men in the front line...
This is the first English translation of selected poems by one of the most important and unusual modern poets of South Korea. In contrast to the strident political protests found in the poetry of many of his contemporaries, Pak Chaesam's work is characterized by intimate portraits of place, nature, childhood, and human relationships, and by indirection, nostalgia, and reflectiveness. Often focused upon the border of this world and some other, Pak writes with a spareness of presentation but a cornucopia of imagery, meticulously exploring objective and subjective realms of existence and memory. Encouraging the reader to see and listen, and to allow the sensory to reshape the analytical, Pak's poetry opens up new realms of experience. A fellow Korean poet described Pak's poetry as being "the most exquisite expression of the Korean sense of han," or melancholy.
A collection of short, introspective poems known as sijo--a form unique to Korea. They are skillfully translated by Korean scholar, Richard Rutt
How do writers make it new in their work? How do they find new readers, publishers, and in this new century, languages and audiences beyond the southern half of the Korean peninsula? Azalea has sought to embody and exemplify that quest, publishing the new work of today's Korean literary world, and seeking to make connections, to be a bridge to readers in the English language realms of North America and elsewhere. The current issue presents new writers of fiction and poetry through the work of several different translators. An interview with Gong Jiyoung offers the writer's views on the present-day Korean literary world. A Korean writer, to be sure, Gong has spent substantial intervals outsid...
Long a cultural hero in Korea, Manhae--whose work can be compared to that of Rumi and even Pablo Neruda--is overdue his proper audience in the West. Beautifully packaged, the love poems in this collection will speak volumes to lovers and seekers everywhere.
The Classical Moment is a reexamination of the concept of a supreme moment in the literatures of Greece, Mesopotamia, India, China, Japan, Korea, and Vietnam. Taking the case of Greece as its starting point, it examines what such 'moments' have in common, how they are created, and what effect they have on subsequent literary creation.