Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Dutch Interior
  • Language: en
  • Pages: 204

Dutch Interior

Dutch Interior

100 Dutch-language Poems
  • Language: en

100 Dutch-language Poems

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2015
  • -
  • Publisher: Unknown

Poetry. Translated from the Dutch by Paul Vincent and John Irons. 100 DUTCH-LANGUAGE POEMS is a lovely selection of poems written in the Dutch language from the 11th century to the present day. For the poetry lover it is a comprehensive introduction to poetry from the Low Countries and provides a wonderful insight into the themes and issues that influenced generations of poets. The Dutch language and English translations are presented side by side making it a great resource for literature and language students and scholars. A detailed foreword by Paul Vincent and John Irons who selected and translated the poems, as well as an intriguing afterword by Gaston Franssen, assistant professor of Li...

Grand Larcenies
  • Language: en
  • Pages: 216

Grand Larcenies

Grand Larcenies features generous selections from the work of ten classic modern Dutch poets: Eva Gerlach, Gerrit Kouwenaar, Hester Knibbe, Hans R. Vlek, Rob Schouten, Willem van Toorn, J. Eijkelboom, H.H ter Balkt, K. Michel, and Esther Jansma. The translator, a notable Welsh poet and writer now living in the Netherlands, takes his bearings from Robert Minhinnick's seminal Welsh anthology The Adulterer's Tongue, which attempts by means of experiment rather than rigid linguistic fidelity to approach the imaginative core of the original. 'These versions take risks,' Evans declares; 'they are no black-and-white photocopy, but they honour the originals' forms and intentions, making audible a wide array of individual styles and voices, and a Dutch sensibility that is both familiar and alien to us.' A dual-language edition.

Poetry from the Netherlands
  • Language: en
  • Pages: 163

Poetry from the Netherlands

Dutch Poetry translated into English Edited by David Colmer. The issue features Martinus Nijhoff, Gerrit Achterberg, M. Vasalis, Hanny Michaelis, Gerrit Kouwenaar, Lucebert, Hans Lodeizen, Jan Arends, Remco Campert, Hans Faverey, Cees Nooteboom, Bernlef, Toon Tellegen, Neeltje Maria Min, Anna Enquist, Frank Koenegracht, Hester Knibbe, Joke Van Leeuwen, Benno Barnard, Elma Van Haren, Esther Jansma, Nachoem M. Wijnberg, Menno Wigman, Erik Lindner, Mark Boog, Hagar Peeters, Maria Barnas, Alfred Schaffer, Mustafa Stitou, Ramsey Nasr, Kira Wuck, Ester Naomi Perquin, Marieke Lucas Rijneveld, Donald Gardner and Jane Draycott. Translators for the issue include James Brockway, David Colmer, Donald Gardner, Vivien D. Glass, Michele Hutchison, Francis R. Jones, David McKay, Scott Rollins and Judith Wilkinson.

Early Dutch Poetry and Other Verse
  • Language: en
  • Pages: 112

Early Dutch Poetry and Other Verse

This small book contains an engaging spread of rhymes and poems; humorous, romantic or based around historical events.The opening twenty-eight translations of early Dutch poetry are the most well-known of that language and period. The originals were written in a straightforward and unembellished style, making attractive yet metred translation not too tricky.The fourteen Norwegian pieces are from the nineteenth century. Their Lutheran adumbrations and often rural or unsophisticated settings, present thornier subjects to capture or epitomise.Lastly are a number of youthful ditties by the author.

Poems of Guido Gezelle
  • Language: en
  • Pages: 253

Poems of Guido Gezelle

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2016-11-14
  • -
  • Publisher: UCL Press

The Bruges-born poet-priest Guido Gezelle(1830–1899) is generally considered one of the masters of nineteenth-century European lyric poetry. At the end of his life and in the first two decades of the twentieth century, Gezellewas hailed by the avant-garde as the founder of modern Flemish poetry. His unique voice was belatedly recognised in the Netherlands and often compared with his English contemporary Gerard Manley Hopkins (1844–1889). In this bilingual anthology, award-winning translator Paul Vincent selects a representative picture of Gezelle’soutput, from devotional through narrative, to celebratory and expressionistic. Gezelle’sfavourite themes are childhood, the Flemish landsc...

Modern Dutch Poetry
  • Language: en
  • Pages: 60

Modern Dutch Poetry

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1959
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Living Space
  • Language: en
  • Pages: 104

Living Space

Most of the pieces in this book have never been published in the United States, and it is hoped that their appearance will invite wider interest in a poetry akin to our own, so distinct and yet so compatible.

Of Great Importance
  • Language: en
  • Pages: 138

Of Great Importance

OF GREAT IMPORTANCE is Nachoem Wijnberg's 16th volume of poetry. One of the most prominent living Dutch writers, Wijnberg's poetry is known for its deceptively plain language and his poems, according to the poet himself, can be read well by anyone who can read a newspaper. The poems in OF GREAT IMPORTANCE engage with statecraft, economics, and world history, lyricizing taxes and debts, stocks and flows, citizenship and labor contracts, notaries and accountants, factories and strikes, freedoms and fundamental rights, banks and railroads, property rights and codes of honor, sieges and treaties, gods and generals, how to make money and how to win elections, when to declare war and when to found...

Poetry of the Netherlands in Its European Context, 1170-1930
  • Language: en
  • Pages: 400