You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Fashion, and the growth of fashion, are presented as the manifestation of a process of civilization, within a capitalist culture (capital understood as material possessions) that has become global and imperialist, of which - in an economic sense - the industry (or the fashion system?) functions as one of its main instruments of exploitation. And with respect to design, Arturo Escobar said: "Can design detach itself from its roots in modernist practices of unsustainability and defuturization and reorient itself towards other commitments, practices, narratives and ontological enactions? Moreover, can design be part of the toolkit for the transition to the pluriverze (i.e. a world in which many worlds can fit)?" This book presents the importance of cultural sustainability in the textiles and fashion industry, decolonizing fashion system and promotes the design for transitions.
Après une introduction générale qui indique les grands courants de la littérature ibéro-américaine, on aborde l’étude des littératures de tous les pays d’Europe et d’Amérique de langues espagnole et portugaise. Pour chaque pays, on trouve une introduction, des textes choisis et une bibliographie. Cet ouvrage (1) est le résultat d’un travail d’équipe auquel ont participé des universitaires, des critiques et des écrivains français et ibéro-américains. Ce manuel répond à un besoin croissant de connaître et d’étudier la littérature ibéro-américaine de notre temps. Il est destiné aux élèves de classes terminales des lycées et aux étudiants d’université. ...
Famed German type designer renders 493 classified and documented illustrations divided into 14 categories, including general signs, Christian signs, astronomical signs, the four elements, house and holding marks, runes, and more.
Mar'a Lugones, one of the premiere figures in feminist philosophy, has at last collected some of her most famous essays, as well as some lesser-known gems, into her first book, Pilgrimages/Peregrinajes. A deeply original essayist, Lugones writes from her own perspective as an inhabitant of a number of different 'worlds.' Born in Argentina but living for a number of years in the United States, she sees herself as neither quite a U.S. citizen, nor quite an Argentine. An activist against the oppression of Latino/a people by the dominant U.S. culture, she is also an academic participating in the privileges of that culture. A lesbian, she experiences homophobia in both Anglo and Latino world. A woman, she moves uneasily in the world of patriarchy. Lugones writes out of multiple and conflicting subjectivities that shape her sense of who she is, resisting the demand for a unified self in light of her necessary ambiguities. Pilgrimages/Peregrinajes explores the possibility of deep coalition with other women of color, based on 'multiple understandings of oppressions and resistances'—understandings whose logic she subjects to philosophical investigation.
None
En los últimos años, los estudios sobre Vitruvio y la fortuna de su De Architectura han conocido un auge importantísimo, coincidiendo con el renovado, polémico y a veces arbitrario esfuerzo de muchos arquitectos por establecer un coloquio sin prejuicios con la tradición clásica. En ese contexto, la magnífica edición que en 1787 realizara la Imprenta Real constituye una aportación fundamental a una hipotética imagen canónica de la arquitectura entendida desde supuestos normativos. El enorme esfuerzo historiográfico y filológico llevado a cabo por Ortiz y Sanz plantea la necesidad, compartida por muchos arquitectos y teóricos de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, de encontrar un método de formalización y codificación del proyecto y del lenguaje arquitectónico. El texto de Vitruvio es, de esa forma, entendido más como portador de leyes universales que como testimonio de la idea de la arquitectura en una época determinada.
Aunque el español es uno de los idiomas oficiales en el Sahara Occidental, la literatura saharaui y marroquí en español ha sido poco conocida. Alain Lawo-Sukam abre con este libro una nueva ventana al mundo literario africano-hispano, ampliando así el conocimiento de la literatura hispanófona en África. La persistencia del español en las comunidades saharauis no solo responde a la herencia colonial, sino al deseo de fomentar una identidad heterogénea -la del único país árabe que "habla, piensa y sueña, y se siente en español" -y, por lo tanto, de encontrar en el idioma una forma de desmarcarse de la francofonización y resistir frente a los ocupantes de su territorio, el de la R...
Beginning in Paris in the 1920s, women poets, essayists, painters, and artists in other media have actively collaborated in defining and refining surrealism's basic project—achieving a higher, open, and dynamic consciousness, from which no aspect of the real or the imaginary is rejected. Indeed, few artistic or social movements can boast as many women forebears, founders, and participants—perhaps only feminism itself. Yet outside the movement, women's contributions to surrealism have been largely ignored or simply unknown. This anthology, the first of its kind in any language, displays the range and significance of women's contributions to surrealism. Letting surrealist women speak for t...
None
The Cuban revolutionary government engaged in social engineering to redefine the nuclear family and organize citizens to serve the state.