You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
In this rare translation of Elis Juliana and of the Papiamentu language, Helene Garrett invites the reader to eavesdrop on 'Antilleanness and Caribbeanness' and to hear the collective voice of a people deeply rooted in the colonization, enslavement and emancipation of its speakers. --Betty Ratzlaff-Henriquez.
For the first time the Dutch-speaking regions of the Caribbean and Suriname are brought into fruitful dialogue with another major American literature, that of the anglophone Caribbean. The results are as stimulating as they are unexpected. The editors have coordinated the work of a distinguished international team of specialists. Read separately or as a set of three volumes, the History of Literature in the Caribbean is designed to serve as the primary reference book in this area. The reader can follow the comparative evolution of a literary genre or plot the development of a set of historical problems under the appropriate heading for the English- or Dutch-speaking region. An extensive inde...
Edited by Rose Mary Allen and Sruti Bala, this comprehensive handbook of gender studies scholarship on the Dutch Caribbean islands thematically covers the history of movements for gender equality; the relation of gender to race, colonialism, sexuality; and the arts and popular culture. The handbook offers unparalleled insights into a century of debates around gender from the six islands of the Dutch Caribbean (Curaçao, Bonaire, Aruba, St. Maarten, St. Eustatius and Saba). This handbook makes gender studies in the Dutch Caribbean accessible to an international readership. Besides key academic writings, it includes primary historical sources, translations from Papiamento and Dutch, as well as personal memoirs and poetry.
As contemporary Tambú music and dance evolved on the Caribbean island of Curaçao, it intertwined sacred and secular, private and public cultural practices, and many traditions from Africa and the New World. As she explores the formal contours of Tambú, Nanette de Jong discovers its variegated history and uncovers its multiple and even contradictory origins. De Jong recounts the personal stories and experiences of Afro-Curaçaoans as they perform Tambu–some who complain of its violence and low-class attraction and others who champion Tambú as a powerful tool of collective memory as well as a way to imagine the future.
Reprint of the original, first published in 1883.
None
Cultural creolization, métissage, hybridity, and the in-between spaces of postcolonial thought are now fundamental terms of reference within contemporary critical thought. Entwisted Tongues explores the sociohistorical and cultural basis for writing in creole languages from a comparative framework. The rise of self-defining literatures in Atlantic creoles offers parallels with the development of national literatures elsewhere, but the status of creole languages imposes particular conditions for literary creation. After an introduction to the history of the term creole, Entwisted Tongues surveys the history of the languages which are its focus: the Crioulo of Cape Verde, Sierra Leone Krio, S...
DIVWhen Curaçao came under Dutch control in 1634, the small island off South America's northern coast was isolated and sleepy. The introduction of increased trade (both legal and illegal) led to a dramatic transformation, and Curaçao emerged as a major hub within Caribbean and wider Atlantic networks. It would also become the commercial and administrative seat of the Dutch West India Company in the Americas. The island's main city, Willemstad, had a non-Dutch majority composed largely of free blacks, urban slaves, and Sephardic Jews, who communicated across ethnic divisions in a new creole language called Papiamentu. For Linda M. Rupert, the emergence of this creole language was one of...
Since 1954, Japan has become home to a vibrant but little-known tradition of Black Studies. Transpacific Correspondence introduces this intellectual tradition to English-speaking audiences, placing it in the context of a long history of Afro-Asian solidarity and affirming its commitments to transnational inquiry and cosmopolitan exchange. More than six decades in the making, Japan’s Black Studies continues to shake up commonly held knowledge of Black history, culture, and literature and build a truly globalized field of Black Studies.