You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This volume brings together cognitive psychologists who look at process phenomena from various linguistic vantage points. It examines simultaneous interpreting, methodology, how to glean information from data, and particular features of the processes of translation.
None
Topics covered in this volume include: extreme subjectification - English tense and modals; schemas and lexical blends; valency and diathesis; functions of the preposition "kuom" in Dholou; and grammaticalization of postpositions in German.
This volume provides a comprehensive overview of various Eastern European traditions of thought on the subject of translation as well as the discipline of Translation Studies. It sheds a light on how these traditions developed, how they are related to and how they differ from Western traditions. The volume shows nationally-framed histories of translation and Translation Studies and presents Eastern European pioneers and trailblazing thinkers in the discipline. This collection of articles, however, also shows that it is at times hard or even impossible to draw the line between theoretical and/or scientific thinking and pre-theoretical and/or pre-scientific thinking on translation. Furthermore, it shows that our discipline’s beginnings, which are supposedly rooted in Western scholarship, may have to be rethought and, consequently, rewritten.
Within cognitive and functional approaches to language structure and grammaticality, analogy and contrast represent two fundamental human cognitive capacities, which, up to now, have mostly been examined separately. This volume seeks to bridge that gap and in doing so it brings together cutting-edge theoretical and empirical research in the field. The chapters in this book examine analogy and contrast across a variety of languages (English, Finnish, Hungarian, Polish, Russian), for different language phenomena (constructions, lexical semantics, morphology, sentence structure, text organization), and with the use of various methods (corpus linguistics, discourse analysis, experimental methods, qualitative analysis, quantitative analysis). This state-of-the-art research presented in the book should be of interest to specialists within Cognitive Linguistics, corpus linguistics, construction grammar, discourse analysis, translation studies, metaphor research, and cross-cultural research.
The volume presents an overview of recent cognitive linguistic research on Slavic languages. Slavic languages, with their rich inflectional morphology in both the nominal and the verbal system, provide an important testing ground for a linguistic theory that seeks to motivate linguistic structure. Therefore, the volume touches upon a wide range of phenomena: it addresses issues related to the semantics of grammatical case, tense, aspect, voice and word order, it looks into grammaticalization and language change and discusses sound symbolism. At the same time, the analyses presented address a variety of theoretically important issues. Take for example the role of virtual entities in language ...
Language is the species-specific human version of the animal system of communication. In contrast to non-human animals, language enables humans to invent a plurality of possible worlds; reflect upon signs; be responsible for our actions; gain conscious awareness of our inevitable mutual involvement in the network of life on this planet; and be responsibly involved in the destiny of the planet. The author looks at semiotics, the study of signs, symbols, and communication as developing sequentially rather than successively, more synchronically than diachronically. She discusses the contemporary phenomenon that people in today's society have witnessed and participated in, as part of the develop...