You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The epic tales of medieval France, called chansons de geste, or "songs of deeds", provided the chief means of cultural and imaginative expression in the French language for over one hundred and fifty years (c.1100-1250), during one of the most significant periods of social change in the history of Western civilisation. Yet they remain largely unknown to most English-speaking readers of the twenty-first century. In Heroes of the Old French Epic (Boydell, 2005) Michael Newth translated a selection of the traditional militaristic narratives dominated by male heroes. This oral-based epic genre was increasingly influenced by the ethos of romance, and the present volumeoffers full English verse tr...
"The translations preserve the dynamic, musical qualities of their oral-based originals, and are intended for both general and more specialised readers. Introductions and Select Bibliographies accompany each poem."--Jacket.
'Epic Arts in Renaissance France' examines the relationship between art and literature in 16th-century France, and considers how the epic genre became 'public' via realisations in various other art forms.
No detailed description available for "French epic poetry in the sixteenth century".
"Fierabras and Floripas" relates the tale of two Saracen siblings who join forces with Charlemagne and his Peers. It was the most successful French epic tale - or chanson de geste - among audiences in medieval England, not excluding the great "Song of Roland," with which it shares much of the dynamism of their oral-based genre. Its expansive narrative explores both the limits of epic battle description and the usefulness of allegory to explore moral and spiritual issues. Two separate but successively performed original compositions, "La Destruction de Rome" and "Fierabras" are translated here. Both works belonged to a sub-branch of the "deeds of the king" song-cycle that focused on the legen...
None