You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This study of Joseph Conrad's influential work "Heart of Darkness" presents for the first time the German-language reception of this reference text in the debate on postcolonialism. The spectrum ranges from Conrad's contemporaries (like Kafka) to many canonical authors of the 20th century (including Thomas Mann, Ernst Jünger, Christa Wolf) to the most recent names in literature (i.e. Christian Kracht und Lukas Bärfuss). Beyond the readings of their works, the study contributes to the study of cultural transfers as well as to Conrad philology, and it expands the theory of intertextuality with parameters that capture the complex factor of power in postcolonial relations.
This is the first book-length account of Joseph Conrad's reception in Germany, a virtually unresearched area of Conrad studies. It demonstrates that Conrad was read and used by his German readers as a cosmopolitan literary and moral voice against the prevailing nationalism of Germany in the 'dark times' of the 1930s and 1940s, when their own voices were being silenced. Challenging the longstanding assumption that Germany remained largely indifferent to his works, this book demonstrates that, particularly after the translation of the complete fiction commencing in the 1920s, Conrad's works achieved near cult status in Germany. On the basis of diaries and letters, contemporary reviews and essa...
Born and brought up in Poland bilingually in French and Polish but living for most of his professional life in England and writing in English, Joseph Conrad was, from the start, as much a European writer as he was a British one and his work – from his earliest fictions through Heart of Darkness, Nostromo and The Secret Agent to his later novels– has repeatedly been the focal point of discussions about key issues of the modern age. With chapters written by leading international scholars, this book provides a wide-ranging survey of the reception, translation and publication history of Conrad's works across Europe. Covering reviews and critical discussion, and with some attention to adaptations in other media, these chapters situate Conrad's works in their social and political context. The book also includes bibliographies of key translations in each of the European countries covered and a timeline of Conrad's reception throughout the continent.
"Salter's life and work bridged two continents and cultures and spanned the political turmoil of the mid-twentieth century. He survived both world wars, the rise of National Socialism in Germany, and permanent exile in a new land, but nothing halted his tireless and brilliant design work. Classic Book Jackets tells Salter's story and describes the innovative thinking he brought to his clients and students (including his designation of seven jacket types that are still valid today). It includes more than two hundred reproductions of his finest works as well as a complete catalog of his jackets, designs, and lettering jobs for the book trade."--BOOK JACKET.
Diese in der 2. Auflage revidierte Studie über Joseph Conrads einflussreiches Werk Heart of Darkness stellt erstmals die deutschsprachige Rezeption dieses Referenztextes der Postkolonialismusdebatte dar. Das Spektrum reicht dabei von Zeitgenossen Conrads über viele kanonische Autoren des 20. Jahrhunderts bis zu den rezentesten Namen des Literaturbetriebs (u.a. Kracht, Buch, Bärfuss). Über die Lektüren ihrer Werke hinaus trägt die Studie zur Erforschung von Kulturtransfers sowie zur Conrad-Philologie bei und sie erweitert die Theorie der Intertextualität um Parameter, die den komplexen Faktor Macht in postkolonialen Verhältnissen erfassen.
Gustav Landauer gehört als Briefautor zur Briefkultur des späten 19. Jahrhunderts. Er korrespondierte mit Wilhelm Bölsche, Else Lasker-Schüler, Martin Buber, Erich Mühsam, Fritz Mauthner, Hugo von Hofmannsthal und Petr Kropotkin. Der Brief als Medium bürgerlicher »Gesprächskultur« fungiert hier nicht nur als Rettungsnetz der Lebensbewältigung, sondern wird zugleich ein hochproduktives Arbeitsmittel für den Übersetzer, Journalisten, Theatermann und politischen Denker Landauer. Als persönliche Zeugnisse hohen Rangs werden seine umfangreichen Briefschaften zu Dokumenten der Zeitzeugenschaft für eine deutsch-jüdische Briefkultur, die in oppositionelle Zirkel des Kaiserreichs ebens...