You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Adverse cutaneous drug reactions (ACDR) are among the most frequent events in patients receiving drug therapy. Cardiovascular (CV) drugs are an important group of drugs with potential risk of developing ACDR especially in elderly as marketing of more new drugs and their prescription continue to increase. However, like with most other drugs the exact incidence of cutaneous side effects from CV drugs is difficult to estimate due to sporadic reporting. Moreover, a reliable designation of a certain drug as the cause of a certain type of reaction can rarely be made. Apart from the well-known angioedema/urticaria from ACE inhibitors, lichen planus / lichenoid reaction from beta adrenergic blockers and photosensitivity from thiazid diuretics, ACDR from CV drugs might be seen in a wide spectrum extending to rare but life-threatening conditions such as erythroderma, Stevens-Johnson syndrome, toxic epidermal necrolysis or drug hypersensitivity syndrome. In this comprehensive review, the reported types of ACDR to CV drugs will be discussed according to drug class and the type of dermatologic reaction with special emphasize on cross-reactions and the role of patch testing in diagnosis.
None
Yatak odasına döndüğümde, başını yumuşak yastığa gömmüş Gizem’in, önce saçlarını okşadım sonra ışığı kapattım. Evliliğimizin ilk günlerinden bu yana ona duyduğum tutkunun azalmadığını, bu tutkuya başka duyguların da gün geçtikçe eklendiğini hissettim. Dostluk, zorlukları paylaşma ve ayakta durabilmenin anlamı. Şimdi, ona sarılırken küçük bir kedi gibi mırıldanan bu kızla hayat yolumun sonuna kadar yürüyebileceğimi düşünüyorum. Kum taneleri gibi hayat, parmaklarımızın arasından dökülüp giderken, bazıları acı verir, bazıları haz ve mutluluk. Bir aile, geçmişi ile yüzleşip, yaralarını sarmaya çalışır. Gelecek beli...
“Anlatıyorum, o halde varım” Evet, doğru okudunuz. Düşüncelerin yanı sıra, duyguları da her zaman anlatmak gerek. Önemli olan, hayata anlam kazandırmak. Hatta bir kıvılcımın inanılmaz büyük yangınlar çıkarabildiğini bilmek. “Ölüm, neydi gerçekten?” diye sordu biyolojik silah uzmanı kadın. Rüya gibi bir diğer kadın, “Kalp sadece organdır, oysa yürek…” gibi duygusal yaklaşımlarda bulunurken çok istediği her şeyin mutlaka gerçekleşeceğine de inanıyor. Bir başka kadına duyduğu aşkı, Estrella’nın Yıldız anlamına geldiğini söyleyerek anlatıyor ve roman yazarı arkadaşına keskin önerilerde bulunuyor; Sadece aşk yaz, diye hayk...
Hayatı ve hayatla ilgili her kavramı sorgulamaya çıktığımız uzun yolculuğun yarısını tamamlamış bulunuyoruz. Mistik Göl Dörtlüsü, ilk iki romanı Kıyılarına Vur Adamın ve Kimliği Meçhul’den sonra üçüncü romanı Kişiliği Belirsiz ile yolculuğunu sürdürüyor. Ülkemizin edebiyat dünyasına adını kazıyacak olan Mistik Göl Dörtlüsü, üçüncü kitabında da sürprizlerle, inanılması güç sonuçlarla ve dinmeyen gerilimlerle, nitelikli edebiyattaki okuma yolculuğunuzu sürdürmenizi sağlayacak. Tuhaf karşılaşmalardan, inanılması güç acımasızlıklara; doğru bir şekilde söylenmiş yalanlardan, yalanlanamayan doğrulara; sonunda hep gerçekleşen korkulardan, acımasızca ve sormadan akıp giden zamana doğru seyreden uzun yolculukta, hayatla ilgili sorularınızı, kendi doğrularınızca yanıtlayabildiğinizi göreceksiniz…
Batman iline bağlı bir ilçe olan Gercüş (Kercos/Kercews) tipik kasaba özellikleri gösteren, merkezden ve gözlerden uzak, kırsal bir yerleşim yeridir. Gercüş, cumhuriyetin kuruluşundan bu yana beşerî, sosyal, ekonomik ve iktisadî durumunu büyük oranda muhafaza eden, diğer bir deyişle gelişmişlik düzeyi açısından durağan bir ilçedir. Elbette bu durağanlığın nedenleri sadece Gercüş ve Gercüş insanından kaynaklanmaz. Dış etkenlerden dolayı gelişememek, bir tercih değil zorlayıcılardan kaynaklanan bir sonuç olarak yorumlanabilir. İlçede gelişmişlik düzeyinin ve üretimin durağan seyretmesi, ilçe üzerine yapılan kültürel ve akademik çalışmaların azlığı ile benzerlik gösterir. Gercüş hakkında yapılan araştırmaların sayısı yok denecek kadar azdır. Öyle ki eldeki kitabın hazırlanması sürecinde, hemen hemen her yazar araştırmacı, yazılı kaynak ve malzeme bulamamaktan yakınmış ve çalışmalarını hazırlarken ulaşabildikleri her bilgiyi hassasiyetle değerlendirmiştir.
Also available as "World Biographical Index" Online and on CD-ROM
The academic discipline of translation studies is only half a century old and even younger in the field of bilateral translation between Japanese and Turkish. This book is the first volume of the world’s first academic book on Turkish↔Japanese translation. While this volume gathered discussions on translation studies with theoric and applied aspects, literature, linguistics, and philosophy, the second volume deals with the history of translation, philosophy, culture education, language education, and law. It also covers the translation of historical materials and divan poetry. These books will be the first steps to discuss and develop various aspects of the field. Such compilation brings together experienced and young Turkology and Japanology scholars as well as academics linked to translation studies and translation, and also translators. Both volumes contain 24 essays written by twenty-two writers from Japan, Turkey, USA and China. Introduction by Judy WAKABAYASHI, Special notes by Turgay KURULTAY, Esin ESEN, Ryō MIYASHITA, Devrim Çetin GÜVEN, İbrahim Soner ÖZDEMİR, Keichirō ISHII, Nuray AKDEMİR, Ruosheng Sun, Ayşegül ATAY, Ayşe AĞRIŞ