You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The journey of a teacher and her students in the footsteps of Dino Campana's poetry, remembering the poet errant's life and 'fugitive destiny'. A literary trek requiring a remarkable level of physical, intellectual and above all creative effort, in which students work hard not only at walking, climbing, reading and writing, but also at being together in a responsible and respectful manner. The search follows the path traced by the poet from Marradi, his hometown, into the Tuscan mountains, calling back to life his most mature lyrical poem. As we delve into the deeper and most secret recesses of Campana's poetry, the memory of the journey unfolds in the pages of a diary in which feeling and r...
Focusing on key members of the Pisan Circle, Byron, the Shelleys, and Leigh Hunt, Maria Schoina explores configurations of identity and the acculturating practices of British expatriates in post-Napoleonic Italy. The problems involved in British Romanticism's relations to its European 'others' are her point of departure, as she argues that the emergence and mission of what Mary Shelley termed the 'Anglo-Italian' is inextricably linked to the social, political, economic, and cultural conditions of the age: the forging of the British identity in the midst of an expanding empire, the rise of the English middle class and the establishment of a competitive print culture, and the envisioning, by a...
A stark departure from traditional philology, What is Authorial Philology? is the first comprehensive treatment of authorial philology as a discipline in its own right. It provides readers with an excellent introduction to the theory and practice of editing ‘authorial texts’ alongside an exploration of authorial philology in its cultural and conceptual architecture. The originality and distinction of this work lies in its clear systematization of a discipline whose autonomous status has only recently been recognised (at least in Italy), though its roots may extend back as far as Giorgio Pasquali. This pioneering volume offers both a methodical set of instructions on how to read critical ...
Offers a selection of Italian poems, with notes and commentary in English, and critical essays on individual authors and trends. This volume covers the period from the early years of the twentieth century up to the 1970s, and focuses on the work of poets such as Ungaretti and Saba. It is intended for those with a good working knowledge of Italian.
"The first Italian translation of the Book of Common Prayer was made in 1608 by William Bedell (the chaplain to James I's ambassador in Venice) with the help of Fulgenzio Micanzio and Paolo Sarpi. This translation was part of an English propaganda plan to instigate a schism in the Church of Venice, at a time of conflict between the court of Rome and the Venetian Republic. This chapter reconstructs the relationships between Sarpi and Micanzio and the English embassy in Venice. As far as we know, Bedell's translation remained a manuscript with no known copies extant"--
The year 1910 marks an astonishing, and largely unrecognized, juncture in Western history. In this perceptive interdisciplinary analysis, Thomas Harrison addresses the extraordinary intellectual achievement of the time. Focusing on the cultural climate of Middle Europe and paying particular attention to the life and work of Carlo Michelstaedter, he deftly portrays the reciprocal implications of different discourses—philosophy, literature, sociology, music, and painting. His beautifully balanced and deeply informed study provides a new, wider, and more ambitious definition of expressionism and shows the significance of this movement in shaping the artistic and intellectual mood of the age. ...
A groundbreaking translation of the epic work of one of the great minds of the nineteenth century Giacomo Leopardi was the greatest Italian poet of the nineteenth century and was recognized by readers from Nietzsche to Beckett as one of the towering literary figures in Italian history. To many, he is the finest Italian poet after Dante. (Jonathan Galassi's translation of Leopardi's Canti was published by FSG in 2010.) He was also a prodigious scholar of classical literature and philosophy, and a voracious reader in numerous ancient and modern languages. For most of his writing career, he kept an immense notebook, known as the Zibaldone, or "hodge-podge," as Harold Bloom has called it, in whi...
Volume 6 (2016) is an open issue with an emphasis on Nordic countries (Denmark, Finland, Lithuania, Estonia, Iceland). Four essays focus on Russia, two on music; other contributions are concerned with Egypt, USA and Korea. Furthermore there are sections on Futurist archives, Futurism in caricatures and Futurism in fiction.
Publisher description