You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Analyzes theatrical texts and performances while providing political and historical mappings. In The Aesthetics of the Ephemeral, Jennifer Duprey examines five contemporary plays from Barcelona: Olors and Testament by Josep Maria Benet i Jornet, Antígona by Jordi Coca, Forasters by Sergi Belbel, and Temptació by Carles Batlle. She argues that in both the theatrical text and its performance an aesthetics of the ephemeral materializes that is related to specific manifestations of cultural and historical memory in Spain and Catalonia. These manifestations of memory include historical concerns such as the possibility of another form of justice in predicaments of violence after the Civil War, a...
This edited volume reassesses the ongoing transnational turn in anarchist and syndicalist studies, a field where the interest in cross-border connections has generated much innovative literature in the last decade. It presents and extends up-to-date research into several dynamic historiographic fields, and especially the history of the anarchist and syndicalist movements and the notions of transnational militancy and informal political networks. Whilst restating the relevance of transnational approaches, especially in connection with the concepts of personal networks and mediators, the book underlines the importance of other scales of analysis in capturing the complexities of anarchist milit...
This bibliography, listed alphabetically by authors of books and articles on Mercè Rodoreda, offers a detailed description of the content of more than two hundred studies on her work. In addition to Rodoreda’s narrative, the last decade has seen many more studies of her theater, poetry, painting, and early journalism. Also included is a comprehensive listing of editions and translations, as well as an index. The intention is to analyze and diffuse the great body of academic production on this worldwide representative of Catalan culture, with the hope that future studies can profit by a reading of pertinent existing scholarship on the subject. There are various kinds of publications, from ...
This is a comprehensive study of the impact of censorship on theatre in twentieth-century Spain. It draws on extensive archival evidence, vivid personal testimonies and in-depth analysis of legislation to document the different kinds of theatre censorship practised during the Second Republic (1931–6), the civil war (1936–9), the Franco dictatorship (1939–75) and the transition to democracy (1975–85). Changes in criteria, administrative structures and personnel from these periods are traced in relation to wider political, social and cultural developments, and the responses of playwrights, directors and companies are explored. With a focus on censorship, new light is cast on particular theatremakers and their work, the conditions in which all kinds of theatre were produced, the construction of genres and canons, as well as on broader cultural history and changing ideological climate – all of which are linked to reflections on the nature of censorship and the relationship between culture and the state.
This book explores, through a multidisciplinary approach, the immense influence exerted by Bernard Shaw on the Spanish-speaking world on both sides of the Atlantic. This collection of essays encompasses the reception and dissemination of his ideas; the translation of his works into Spanish; the performance history of his plays in Spain and Latin America; and Shaw’s influence on many key figures of literature in Spanish. It begins by delving into Shaw’s knowledge of Spanish literature and gauging his acquaintance with the Spanish cultural milieu throughout his tenure as an art, music, and theatre critic. His early exposure to Spanish-speaking culture later made the return trip in the form of profuse critical reception and theatrical success in countries like Spain, Argentina, Mexico, and Uruguay. This allows for a more detailed investigation into the unmistakable mark that Bernard Shaw left in the oeuvre of leading Spanish-speaking authors like Ramiro de Maeztu, Jorge Luis Borges or Nemesio Canales. This volume also assesses the translations of Shaw’s works into Spanish—while also providing a detailed publication history of these translations.
Based on extensive archival research and containing rare and previously unpublished photos, this book provides the most detailed reconstruction ever of one of the most important events in Spanish theatrical history.Winner of the 2019-20 AHGBI-Spanish Embassy Publication Prize On 18 June 1933, one of the most important events in Spanish theatrical history took place before an audience of 3,000 spectators in the ruins of the Roman Theatre in Mérida. Translated into Spanish by philosopher Miguel de Unamuno, staged by the renowned Xirgu-Borràs Company and funded by the government, the performance of Seneca''s Medea was a triumph of republican culture and widely hailed for its new dramatic and ...
Si Pla tenia homenots la Marta té donasses, una munió de dones admirables i admirades a les quals ella ha sabut atribuir-los expressament el mot que les defineix. El títol ha donat peu a l'entrada donassa [donása] al Diccionari Normatiu Valencià, «f. Dona que destaca per la seua gran aportació intel·lectual, artística o cívica». Dolors Montserdà, Carmen Karr, Caterina Albert, Francesca Bonnemaison, Margarita Xirgu, Clementina Arderiu, Aurora Bertrana, Lola Anglada, Conxita Badia, Hermínia Grau, Frederica Montseny, Paulina Pi de la Serra, Remedios Varo, Mercè Rodoreda, Irene Polo, Carme Serrallonga, Carme Leveroni, Aurora Díaz Plaja, Maria Aurèlia Capmany, Maria Àngels Anglada, Mercè Vilaret i Montserrat Roig: descobrim les vides de les protagonistes de la Catalunya moderna des d'una perspectiva informativa molt entretinguda i divertida que capta la complicitat del lector i hi dialoga. Un clàssic de les lletres catalanes revisat i actualitzat amb un epíleg en què s'inclouen totes les donasses que ens han deixat d'ençà de la primera edició de l'any 2006 a Destino.
Aquest volum pretén oferir una panoràmica de les transformacions del món cultural que foren a la base de la transició. Amb un plantejament nou i interdisciplinari, historiadors, filòlegs, experts en art i comunicació, ofereixen un conjunt d’estudis que analitzen els canvis culturals des de múltiples perspectives. En aquest sentit, s’analitzen tant les propostes que dialogaven amb el llegat del passat recent com aquelles altres que s’identificaven amb els nous corrents culturals europeus; els debats de caire més ideològic i minoritari i les noves pràctiques culturals de difusió de masses, des del còmic a la televisió. L’objectiu central és precisament oferir una reflexió conjunta sobre aquests dos àmbits massa sovint escindits. En realitat, uns i altres, de forma més o menys conscient, interactuaven, i van ser demostracions palpables dels canvis profunds d’una societat que institucionalment seguia vivint sotmesa a una dictadura.