You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book resituates Francis Sylvester Mahony in an early nineteenth-century literary-historical context, counteracting the efforts of twentieth-century literary historians to obscure his contribution to the emergence of a distinctive Irish Catholic fiction in English. This volume re-explores his ambivalent role as a Catholic unionist contributor to the progressive Tory London periodical, Fraser’s Magazine, examining his use of translation to map out an alternative literary aesthetic of the peripheries. The book also traces the development of his political thinking in his Italian journalism for Charles Dickens’ Daily News, in which he responded to the events of the Famine by finding common cause with Young Ireland, and looks afresh at his final incarnation as a British Liberal commentator on Irish and European affairs for the Globe newspaper. More broadly, the book seeks to re-evaluate Mahony’s cosmopolitan writings in relation to the multifaceted, transnational perspectives on Irish, British, and European affairs presented in his essays and journalism.
An anthology of humorous essays and poetry by Father Prout, the pen name of the Irish writer Francis Sylvester Mahony. Originally published in 1836 and beautifully illustrated, these lighthearted pieces will amuse and delight readers with their wit and charm to this day. This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.