You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
None
The Signifying Self: Cervantine Drama as Counter-Perspective Aesthetic offers a comprehensive analysis of all eight of Cervantes's Ocho comedias (published 1615), moving beyond conventional anti-Lope approaches to Cervantine dramatic practise in order to identify what, indeed, his theatre promotes. Considered on its own aesthetic terms, but also taking into account ontological and socio-cultural concerns, this study compels a re-assessment of Cervantes's drama and conflates any monolithic interpretations which do not allow for the textual interplay of contradictory and conflicting discourses which inform it. Cervantes's complex and polyvalent representation of freedom underpins such an appro...
In Early Modern Europe the first readers of a book were not those who bought it. They were the scribes who copied the author’s or translator’s manuscript, the censors who licensed it, the publisher who decided to put this title in his catalogue, the copy editor who prepared the text for the press, divided it and added punctuation, the typesetters who composed the pages of the book, and the proof reader who corrected them. The author’s hand cannot be separated from the printers’ mind. This book is devoted to the process of publication of the works that framed their readers’ representations of the past or of the world. Linking cultural history, textual criticism and bibliographical studies, dealing with canonical works - like Cervantes’ Don Quixote or Shakespeare’s plays - as well as lesser known texts, Roger Chartier identifies the fundamental discontinuities that transformed the circulation of the written word between the invention of printing and the definition, three centuries later, of what we call 'literature'.
James Montgomery's new translation of Don Quixote is the fourth already in the twenty-first century, and it stands with the best of them. It pays particular attention to what may be the hardest aspect of Cervantes's novel to render into English: the humorous passages, particularly those that feature a comic and original use of language. Cervantes would be proud. --Howard Mancing, Professor of Spanish, Purdue University and Vice President, Cervantes Society of America
This is the world premiere complete publication of Narciso Botellos important Annals of Southern California, a work focusing on the years 1833 - 1847 when California was emerging from its years of isolation and seclusion with dramatic turmoil, social change, political intrigues, and armed conflicts. Botello, living in that dusty pueblo Los Angeles, records a swirl of events and personalitiestragic love, crime, warfare, treachery, invasionall bound together by the characteristic bravado and intricate web of loyalties of the native Californios. This spirited English translation of the original, amplified by detailed notes and insightful commentary, draws the reader deep into the surprising events of the turbulent final years of Mexican California.
In what follows can be found the doors to a house of words and stories. This house of words and stories is the "Archive of New Mexico" and the doors are each of the documents contained within it. Like any house, New Mexico's archive has a tale of its own origin and a complex history. Although its walls have changed many times, its doors and the encounters with those doors hold stories known and told and others not yet revealed. In the Archives, there are thousands of doors (4,481) that open to a time of kings and popes, of inquisition and revolution. "These archives," writes Ralph Emerson Twitchell, "are by far the most valuable and interesting of any in the Southwest." Many of these documen...
Examines one of the first Renaissance novels to feature an ordinary man, not a nobleman or ancient hero, as the main character.