You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This volume clarifies the meanings and applications of the concept of the transnational and identifies areas in which the concept can be particularly useful. The division of the volume into three parts reflects areas which seem particularly amenable to analysis through a transnational lens. The chapters in Part 1 present case studies in which the concept replaces or complements traditionally dominant concepts in literary studies. These chapters demonstrate, for example, why some dramatic texts and performances can better be described as transnational than as postcolonial, and how the transnational underlies and complements concepts such as world literature. Part 2 assesses the advantages and...
Transitional justice and national inquiries may be the most established means for coming to terms with traumatic legacies, but it is in the more subtle social and cultural processes of “memory work” that the pitfalls and promises of reconciliation are laid bare. This book analyzes, within the realms of literature and film, recent Australian and Canadian attempts to reconcile with Indigenous populations in the wake of forced child removal. As Hanna Teichler demonstrates, their systematic emphasis on the subjectivity of the victim is problematic, reproducing simplistic narratives and identities defined by victimization. Such fictions of reconciliation venture beyond simplistic narratives and identities defined by victimization, offering new opportunities for confronting painful histories.
Fereshte Teyfouri's writings focussing on Sufi thought and mystical concepts are presented with the original Persian texts and an English translation to introduce her poignant view of existence to a wider audience. The poetic miniatures muse on existentialist concepts, stemming from the perspective of her life in Iran and later Germany - and a visceral sense of not belonging - but with the dilemmas of alienation and displacement counterbalanced by the sentiments being expressed using Sufi terms, but sometimes from the standpoint of inanimate objects: tar, blotting paper, the cleansing nature of an eraser. Fereshte Teyfouri, lecturer in Persian at the Westfalische Wilhelms-Universitat, Munster, Persian author and editor, translator for the German courts. Natalie H. Shokoohy (translator) architectural historian.
This is a book about language and education in one of the smallest European Union member-states, Luxembourg. It presents the results of an ethnographic study of code-switching and language ideologies among transnational, luso-descendant youngsters attending a number of youth centres in Luxembourg city. It offers a comprehensive description of the processes of construction and negotiation of new, emergent identities and ethnicities. The author considers the implications of these results for language-in-education policy, including the EU policy of multilingualism. He criticizes mother-tongue education and advocates instead the use of «literacy bridges». Clearly argued and widely applicable, this book is essential reading for students and researchers interested in multilingualism, migration and education.
1. Empire without sovereignty: the political economy of French informal imperialism -- 2. Algeria, informal empire manqué -- 3. Champagne capitalism: the commodification of luxury and the French empire of taste -- 4. Conquest by money: the geopolitics and logistics of investment colonization -- 5. Agents of informal empire: French expatriates and extraterritorial jurisdiction in Egypt.
This volume approaches the history of slave testimony in three ways: by prioritising the broad tradition over individual authors; by representing inter-disciplinary approaches to slave narratives; and by highlighting emerging scholarship on slave narratives, concerning both established debates over concerns of authorship and agency, for example, and developing concerns like eco-critical readings of slave narratives.
The French emigration was an exilic movement triggered by the 1789 French Revolution with long-lasting social, cultural, and political impacts that continued well into the nineteenth century. At times paradoxical, the political and legal implications of being an émigré are detangled in this edited collection, thus bringing to light unexpected processes of tensions and compromises between the exiles and their host societies. The refugee/host contact points also fostered a series of cultural transfers. This book argues that the French emigration ought to be seen within the broader context of an ‘Age of Exile’, a notion that better encompasses the dynamics of migration that forced many to re-imagine their relation to a nation and define their displaced identities. Revisiting the historiography of the last twenty years from an interdisciplinary perspective, this volume challenges pre-existing beliefs on the journeys and re-settlements – in Europe and beyond – of the French émigré community.
The debate over the concept of world literature, which has been taking place with renewed intensity over the last twenty years, is tightly bound up with the issues of global interconnectedness in a polycentric world. Most recently, critiques of globalization-related conceptualizations, in particular, have made themselves heard: to what extent is the concept of world literature too closely connected with the political and economic dynamics of globalization? Such questions cannot be answered simply through theoretical debate. The material side of the production of world literature must therefore be more strongly integrated into the conversation than it has been. Using the example of Latin American literatures, this volume demonstrates the concrete construction processes of world literature. To that purpose, archival materials have been analyzed here: notes, travel reports, and correspondence between publishers and authors. The Latin American examples provide particularly rich information about the processes of institutionalization in the Western world, as well as new perspectives for a contemporary mapping of world literature beyond the established dynamics of canonization.
Provides the most complete listing available of books, articles, and book reviews concerned with French literature since 1885. The bibliography is divided into three major divisions: general studies, author subjects (arranged alphabetically), and cinema. This book is for the study of French literature and culture.
Is the pícaro, the roguish hero of early modern Spanish adventure fiction, a 'real man'? What position does he hold in the gender hierarchy of his fictional social context? Why is the pícara so 'non-female'? What effect has her gender constitution on her fictional social context? In terms of a gendered subject, the picaresque figure has hardly been analyzed so far. Although scholars have recognized it as a transgressive and subversive model, the 'queer' effect of the figure is yet to be examined. With regard to the categories of class, generation, topography, and gender, the contributions assembled in this volume explore Spanish, French, English, and German novels narratologically from the perspective of culture and gender theories.