You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
In Transcultural Migration in the Novels of Hédi Bouraoui: A New Ulysses, Elizabeth Sabiston analyses the dominant theme of transcultural migration, or immigration, in Hédi Bouraoui’s fiction. His protagonists reflect his passion for endless travel, and are Ulysses-figures for the postmodern age. Their travels enable them to explore the “Otherness of the Other,” to understand and “migrate” into them. Bouraoui’s World Literature is rooted in the traversées of his characters across a number of clearly differentiated regions, which nonetheless share a common humanity. The ancient migrations of Ulysses, fuelled by violence and war, are paralleled to the modern displacements of entire cultures and even nations. Bouraoui’s works bridge cultures past and present, but they also require the invention of language to convey a postmodern world in flux.
Au XIXe siècle, les liens qui unissent la littérature et la peinture, bien qu'existants auparavant, se renforcent à trois niveaux : les inspirations communes, les techniques similaires, les visées comparables. Néanmoins une inversion se produit avec l'avènement de l'Impressionnisme : ce n'est plus le peintre qui puise dans la littérature mais le littéraire qui trouve son inspiration dans la peinture. Avec Fernand Cormon, membre de l'Institut de France, puis président de l'Académie des Beaux-Arts, peintre officiel de la France entre 1868 et 1924, l'alliance entre ces deux arts est marquée par le courant romantique qui constitue la colonne vertébrale de ses compositions à travers des fonds littéraires, historiques, religieux, orientalistes, préhistoriques, monumentaux, décoratifs, narratifs et sociaux. S'il s'oppose aux Impressionnistes, sa fonction l'y oblige, il fait preuve d'ouverture d'esprit en les défendant de manière dissimulée comme le témoignent l'histoire de sa vie et l'analyse critique de son oeuvre.
L’ouvrage met en perspective les valeurs humanistes de Hédi Bouraoui à travers une dizaine de textes représentant les travaux exposés au colloque international de Lectoure (du 23 au 26 mai 2013), ville française où il passa son baccalauréat dans les années cinquante. Des personnalités du monde entier - enseignants, chercheurs, créateurs - éclairent ainsi son œuvre poétique et romanesque.
De tous temps il y eut des poètes qui se montrèrent particulièrement sensibilisés aux faits socio-politiques et historiques. Ayant conscience que c'était le devenir de l'Homme que ces faits mettaient en jeu, ils furent amenés à prendre position, optant pour un engagement dont faisait foi leur travail d'écriture. Chez les poètes contemporains, qu'en est-il de cette prise de conscience incitant à l'engagement ? Devrait-on parler d'une remise en cause, d'une redéfinition, d'un renouvellement de cette notion d'engagement, ou au contraire d'un sentiment de méfiance, voire de rejet de peur qu'une confusion ne s'installe entre l'ordre de l'art (art du langage pour le poème) et celui de...
Le plagiat, dans la recherche universitaire, est une pratique dont on subodore l'existence depuis les années deux mille mais qui existe depuis fort plus longtemps. Certains de ceux qui s'y adonnent obtiennent, grâce à ce procédé malhonnête, des postes-clés. D'autres, une fois repérés, tentent de se justifier en minimisant leur forfait. D'autres encore se défendent en usant de la spécieuse stratégie argumentative de l'ad hominem. D'autres, enfin, sont couverts par un système universitaire ne souhaitant point de scandale. Finalement, rares sont les contrefacteurs punis par la justice car les victimes plagiées n'osent porter plainte. L'ouvrage propose un état des lieux concernant cette triste pratique aboutissant à la fragilisation de la notion d'autorité. Les bases définitionnelles de certains termes, comme « emprunt », « plagiat », « contrefaçon », étant posées, sont présentés deux cas de plagiaires découverts en 2015. Une réflexion sur d'éventuelles solutions pour combattre ce fléau est envisagée.
Ernest (de) GENGENBACH, séminariste défroqué pour avoir fait la noce avec une théâtreuse, fut adoubé par André BRETON. Epigone du Surréalisme, figure de la scène intellectuelle parisienne, s'affichant ensoutané, KIKI de Montparnasse sur les genoux, il multiplia les apostasies spectaculaires suivies de retours à Dieu, il séduisit et trahit aussi bien BRETON que SARTRE, MARITAIN que le RP RIQUET. Evêque autoproclamé d'une église cathare dont le précepte était "Au début était le sexe" il ne célébra jamais sa Messe d'Or mais prit part à des messes noires. CLOUZOT faillit tourner son scénario, Judas, un biopic sataniste. Vivant de la générosité de maîtresses âgées et de celle de l'Eglise, il écrivit à Paul VI, lors du concile Vatican II, lui proposant de devenir le convertisseur des intellectuels athées. Emissaire du Vatican et du général de GAULLE il crut pouvoir garder l'Algérie à la France. Une vie picaresque, des livres qui sont autant d'hagiographies mais aussi un passionnant témoignage sur les plus éminents intellectuels et homme d'Eglise de son époque.
Voici un livre qui retrace le cheminement poétique, complexe et profond, d’un grand poète de notre temps. Hédi Bouraoui nous livre ici ses réflexions sur le genre poétique en ses diverses formes (du prosème au narratoème) tout en s’appuyant sur une panoplie de stratégies qui lui sont propres. Sa démarche inclue le passé comme le futur, tout en étayant le présent d’un vécu dans son contexte mondial éclaté. À découvrir pour vous en sortir revitalisé ! Elizabeth Sabiston
Ponti/Ponts est une revue en libre accès révisée par des pairs, qui se veut un haut lieu de rendez-vous des cultures francophones: du Québec et du Canada à l’Afrique subsaharienne, de la Belgique aux Caraïbes, du Maghreb à la Suisse et au Val d’Aoste, aux autres îles francophones dispersées partout dans le monde, toute la francophonie est conviée à cette rencontre, qui en est une de connaissance, de reconnaissance, de confrontation.Chaque numéro de la revue, qui paraît une fois par an, présente des études critiques, des textes de création et un vaste répertoire de notes de lecture concernant les œuvres linguistiques, littéraires, culturelles des différents espaces francophones. Les essais critiques et les textes de création sont réunis dans un dossier thématique, qui peut inclure aussi des études linguistiques; celles-ci peuvent porter même sur des sujets libres.