Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Syntax
  • Language: de
  • Pages: 200

Syntax

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2020-04-20
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Fachsprachenvermittlung im Unterricht
  • Language: de
  • Pages: 201

Fachsprachenvermittlung im Unterricht

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2015-11-25
  • -
  • Publisher: UTB

Gegen Fachchinesisch – für Fachsprache: Wenn Schüler Erklärungen nicht folgen, ihre Fragen nicht formulieren können oder Schulbuchtexte nicht verstehen, kann es sein, dass sie mit den Begriffen und der Sprache ihres Faches nicht vertraut sind. Fachsprachenvermittlung gehört deshalb zum guten Unterricht. In diesem UTB erfahren Lehramtsstudierende und Lehrer – insbesondere der naturwissenschaftlichen Fächer – wie sie anspruchsvollen, die Sprachkompetenz erweiternden Unterricht gestalten.

Deutsch als Zweitsprache
  • Language: de
  • Pages: 285

Deutsch als Zweitsprache

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2023
  • -
  • Publisher: UTB

None

English as a lingua franca in business negotiations
  • Language: en
  • Pages: 207

English as a lingua franca in business negotiations

This dissertation contributes to the study of English as a lingua franca in business negotiations focussing, among other aspects, on the pragmatic functions of conditionals. What sets English as a lingua franca apart from other forms of usage? Is there a regularity to the use of conditionals? What functions do different forms of conditionals have in lingua franca English business negotiation? The author uses business encounters recorded at an international music trade fair as her data and shows that non-standard as well as standard conditionals are used in different phases of business negotiations to indicate different degrees of commitment. Bettina Dresemann is a teacher of English and Spanish and has worked as a lecturer for English and Applied Linguistics at the Universities of Münster, Erfurt and Bochum. She is a passionate linguist and traveller, taught German as a Second Language in Germany and the USA and is currently living in Brazil. The current book is the published version of her PhD dissertation in Applied Linguistics (Sprachlehrforschung) presented at the University of Münster.

Adverbial Relations in Turkish-German Bilingualism
  • Language: en
  • Pages: 268

Adverbial Relations in Turkish-German Bilingualism

The Turkish language in diaspora is in process of change due to different language constellations of immigrants and the dominance of majority languages. This led to a great interest in various research areas, particularly in linguistics. Against this background, this study focuses on developmental change in the use of adverbial clause-combining constructions in Turkish-German bilingual students' oral and written text production. It illustrates the use of non-finite constructions and some unique alternative strategies to express adverbial relations with authentic examples in Turkish and German. The findings contribute to a better understanding of how bilingual competencies vary in expressing adverbial relations depending on language contact and extra-linguistic factors. Dr. Seda Yilmaz Wörfel completed a Ph.D. in German linguistics at the University of Potsdam, Germany. She works as a research associate at the Mercator-Institute for Literacy and Language Education at the University of Cologne. Her research interests are Turkish-German Bilingualism, Second Language Acquisition, Multiliteracy and Language Contact.

Handbuch Deutsch ALS Fach- Und Fremdsprache
  • Language: de
  • Pages: 1028

Handbuch Deutsch ALS Fach- Und Fremdsprache

Das Interesse an Deutsch als Fremdsprache hat weltweit in den letzten Jahren weiter zugenommen. Bisher wurde dabei noch nicht in ausreichendem Maße berücksichtigt, dass DaF heute meist zu beruflichen Zwecken und mit gezielten professionellen Absichten gelernt wird. Dieses Handbuch begegnet erstmals dem zunehmenden Interesse am Deutschen als Fremdsprache mit einem besonderen Augenmerk auf die fachliche Kommunikation. Hierzu wird nach einer Einführung das Themengebiet zunächst theoretisch abgesteckt. Anschließend werden historische Fragestellungen vom Mittelalter bis in die Gegenwart erörtert. Auch die aktuelle Rolle des Deutschen angesichts der internationalen Dominanz des fachsprachlic...

Der Mercator-Förderunterricht. Sprachförderung für Schüler mit Migrationshintergrund durch Studierende
  • Language: de
  • Pages: 293

Der Mercator-Förderunterricht. Sprachförderung für Schüler mit Migrationshintergrund durch Studierende

Kinder und Jugendliche mit Migrationshintergrund sind im deutschen Bildungssystem häufig benachteiligt. Mangelnde Kenntnisse der deutschen Sprache erschweren ihnen die Bewältigung des Unterrichtsstoffs. Hier setzt die Stiftung Mercator an, die bundesweit Initiativen zur Verbesserung der sprachlichen und fachlichen Fähigkeiten von jungen Migrantinnen und Migranten mit ihrem Projekt „Förderunterricht“ unterstützt. Der Band enthält Beiträge, die im Rahmen des Projekts an den einzelnen Projektstandorten entstanden sind. Die Beiträge gliedern sich in vier Bereiche: – Einblicke in die verschiedenen Ansätze der einzelnen Standorte, – Förderunterricht und Lehrerausbildung, – Sprachstandsmessung und – Didaktik und Methodik des DaZ-Unterrichts. Das Buch richtet sich nicht nur an alle an Hochschulen tätigen Fachleute, sondern auch an Lehrerinnen und Lehrer und an alle, denen eine gelungene (Aus-)Bildung von Kindern und Jugendlichen mit Migrationshintergrund am Herzen liegt.

Recent Developments in Forensic Linguistics
  • Language: en
  • Pages: 420

Recent Developments in Forensic Linguistics

This is a selection of papers presented at two 1993-conferences on various areas of research in 'language and law', the Bonn, July 1993, First International Conference of the «International Association of Forensic Linguists» and the 'Forensic Linguistics'-Workshop at the Xth World Congress of AILA in Amsterdam, August 1993. The volume documents theoretical (linguistic) implications, methodological postulates, a variety of analytical techniques and tools, professional and ethical maxims and the multitude of «real world»-problems faced and tackled by the forensic linguistic expert giving testimony in court. It marks the beginning of a truly international discussion of representatives of the field from various countries and cultural backgrounds.

Multidisciplinary Perspectives on Multilingualism
  • Language: en
  • Pages: 429

Multidisciplinary Perspectives on Multilingualism

Multilingualism is a typical aspect of everyday life for most of the world’s population; it has existed since the beginning of humanity and among individuals of all backgrounds. Nonetheless, it has often been treated as a variant of bilingualism or as a phenomenon unique to individual areas of study. The purpose of this book is to review current knowledge about the acquisition, use and loss of multiple languages using a multidisciplinary perspective, highlighting the common themes and stimulating insights that can emerge when multilingualism is viewed from different but related areas of investigation. The chapters focus on research evidence, showing that multilingualism is a complex phenom...

Elemente Einer Kulturkontrastive Linguistik
  • Language: en
  • Pages: 476

Elemente Einer Kulturkontrastive Linguistik

The papers in this volume document about a decade of teaching experience in the fields of linguistics and foreign languages (German, English as a foreign language) in different cultures (Saudi Arabia, PR China, Morocco). There is no attempt to introduce yet another branch of modern linguistics. Rather, the old theme of the cultural embeddedness of verbal (and non-verbal) behavior is discussed from various perspectives. All papers are based on a large amount of authentic data of culture-specific and intercultural behavior, gathered by participant observation, interviews, tests etc. in the different settings over a long period of time. The main objective is to contribute to an extensional definition of «culture-contrastive linguistics» by a discussion of descriptive and didactic issues in an empirical fashion.