You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Up-to-date Coverage of the scope and extent of the important tradition of Arthurian material in Iberian languages and of the modern scholarship on it. (= Wide-ranging bibliographical coverage and guide to both texts and research on them.) Written by Specialists in the different Romance languages of the Iberian Peninsula (Portuguese, Catalan, Galician, Spanish and its dialects). (= Expert analysis of different traditions by leading scholars from Spain and the UK.) Wide-ranging Study not only of medieval and Renaissance literary texts, but also of modern Arthurian fiction, of the global spread of Arthurian legends in the Spanish and Portuguese worlds, and of the social impact of the legends through adoption of names of Arthurian characters and imitation of practices narrated in the legends. (=A comprehensive guide to both literary and social impact of Arthurian material in major world languages.)
This book is a volume in the Penn Press Anniversary Collection. To mark its 125th anniversary in 2015, the University of Pennsylvania Press rereleased more than 1,100 titles from Penn Press's distinguished backlist from 1899-1999 that had fallen out of print. Spanning an entire century, the Anniversary Collection offers peer-reviewed scholarship in a wide range of subject areas.
A survey of critical attention devoted to Arthurian matters. This book offers the first comprehensive and analytical account of the development of Arthurian scholarship from the eighteenth century, or earlier, to the present day. The chapters, each written by an expert in the area under discussion, present scholarly trends and evaluate major contributions to the study of the numerous different strands which make up the Arthurian material: origins, Grail studies, editing and translation of Arthurian texts, medieval and modern literatures (in English and European languages), art and film. The result is an indispensable resource for students and a valuable guide for anyone with a serious interest in the Arthurian legend. Contributors: NORRIS LACY, TONY HUNT, KEITH BUSBY, JANE TAYLOR, CHRISTOPHER SNYDER, RICHARD BARBER, SIAN ECHARD, GERALD MORGAN, ALBRECHT CLASSEN, ROGER DALRYMPLE, BART BESAMUSCA, MARIANNE E. KALINKE, BARBARA MILLER, CHRISTOPHER KLEINHENZ, MURIEL WHITAKER, JEANNE FOX-FRIEDMAN, DANIEL NASTALI, KEVIN J. HARTY NORRIS J. LACY is Edwin Erle Sparks Professor of French and Medieval Studies at Pennsylvania State University.
Drawing on approaches from literary studies, history, linguistics, and art history, and ranging from Late Antiquity to the sixteenth century, this collection views 'translation' broadly as the adaptation and transmission of cultural inheritance. The essays explore translation in a variety of sources from manuscript to print culture and the creation of lexical databases. Several essays look at the practice of textual translation across languages, including the vernacularization of Latin literature in England, France, and Italy; the translation of Greek and Hebrew scientific terms into Arabic; and the use of Hebrew terms in anti-Jewish and anti-Muslim polemics. Other essays examine medieval tr...
Miracle tales, in which people are rewarded for piety or punished for sin through the intervention of the Virgin Mary, were a popular literary form all through the Middle Ages. Milagros de Nuestra Sehora, a collection of such stories by the Spanish secular priest Gonzalo de Berceo, is a premier example of this genre; it is also regarded as one of the four most important texts of medieval Spain. Difficulties in translating this work have made it unavailable in English except in fragments; now Spanish-language scholars Richard Terry Mount and Annette Grant Cash have made the entire work accessible to English readers for the first time. Berceo's miracle tales use the verse form cuaderna via (fo...
Scholarship on the late medieval and early modern Castilian frontier ballad has tended to fall into two distinct categories: analyses which promote a view of the fronterizo corpus as an instrument of anti-Muslim, nationalist ideology in the service of the Christian Reconquest, or interpretations which favour the perception of the poems as idealizing and distinctly Islamophile in their representations of Granadan Muslims. In this study, Şizen Yiacoup offers readings of the romances fronterizos that take into consideration yet look beyond expressions of cross-cultural hostility or sympathy in order to assess the ways in which the poems recall a process of cultural exchange between Christians ...
First published in 1996. Now updated with a new information-packed 40-page Supplement covering the years 1990-1995, this unique Encyclopedia highlights the World of King Arthur from its origins in Dark Age Britain to the present day, when Arthurian novels, films, and music continue to appear around the world at an astonishing rate. The Supplement, which provides five full years of coverage not available anywhere else, enhances the usefulness of more than 1,300 entries on all aspects of the Arthurian legend-in literature, history, folklore, archaeology, art, and music. Written by an international team of over 130 authorities, no other work approaches this A-Z guide to the legends of King Arthur and his knights of the Round Table for breadth and depth of coverage. This is the ultimate source for reliable information on topics as diverse as the Grail, Tristan and Isolde, Lancelot and Guenevere, Arthurian operas, the historicity of Arthur, and more.
None