You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Hilmi Yavuz is among Turkey’s most celebrated poets. His poetry, at once cerebral and intensely emotional, has been translated into several languages but never, until now, into English. Walter G. Andrews’s translations bring to the English-speaking world a glimpse into the complex and expressive poetry of Yavuz, introducing traditional Ottoman forms and themes into a familiar poetic landscape and opening a door of understanding to Western readers. While each poem included in this volume can be enjoyed as a unique poetic entity, these poems read together reveal the organic and developmental relationship between Yavuz's figurative language and his self-expression. Barry Tharaud provides an insightful afterword, discussing Yavuz’s work within the world of Turkish poetry and making a convincing plea for the importance of literature in translation. This volume will be of significant interest to anthologists, cultural and literary historians, and poetry lovers alike.
Re-Thinking Europe sets out to investigate the place of the idea of Europe in literature and comparative literary studies. The essays in this collection turn to the past, in which Europe became synonymous with a tradition of peace and tolerance beyond national borders, and enter into a critical dialogue with the present, in which Europe has increasingly become associated with a history of oppression and violence. The different essays together demonstrate how the idea of Europe cannot be thought apart from the tension between the regional and the global, between nationalism and pluralism, and can therefore be re-thought as an opportunity for an identity beyond national or ethnic borders. Enga...
Cities are both real and imaginary places whose identity is dependent on their distinctive heritage: a network of historically transmitted cultural resources. The essays in this volume, which originate from a lecture series at the Institute of Germanic & Romance Studies, University of London, explore the complex and multi-layered identities of European cities. Themes that run through the essays include: nostalgia for a grander past; location between Eastern and Western ideologies, religions and cultures; and the fluidity and palimpsest quality of city identity. Not only does the book provide different thematic angles and a variety of approaches to the investigation of city identity, it also emphasizes the importance of diverse cultural components. The essays presented here discuss cultural forms as various as music, architecture, literature, journalism, philosophy, television, film, myths, urban planning and the naming of streets.
Social media and new social facilities have made it necessary to develop new media design processes with different communication strategies in order to promote sustainable communication. Visual communication emphasizes messages that are transmitted through visual materials in order to effectively communicate emotions, thoughts, and concepts using symbols instead of words. Social networks present an ideal environment for utilizing this communication technique. New Media and Visual Communication in Social Networks is a pivotal scholarly publication that examines communication strategies in the context of social media and new digital media platforms and explores the effects of visual communication on social networks, visual identity, television, magazines, newspapers, and more. Highlighting a range of topics such as consumer behavior, visual identity, and digital pollution, this book is essential for researchers, practitioners, entrepreneurs, policymakers, and educators.
This book explores Turkey’s complicated relationship to modernity and its status within the new global order by tracing the ambivalent ways in which taşra (the provinces) is constituted in contemporary Turkish cinema and literature. Connoting much more than its immediate spatial meaning as those places outside of the center(s), taşra is a way of naming what modernity decries as spatial peripherality, temporal belatedness, and cultural backwardness. It has functioned historically as a psychosocial repository for what Turkish modernity degrades and disavows, enabling a mapping of the predicaments and contradictions of Turkish modernization and national identity-constitution. Organized around taşra as its central analytic and informed by postcolonial, psychoanalytical, and critical theory, the book examines the extent to which dominant codings of taşra are affirmed and/or complicated in cinematic and literary narratives by award-winning filmmakers Nuri Bilge Ceylan and Fatih Akın and Nobel laureate Orhan Pamuk.
This volume is the adjunct proceedings on methodology from the XVIIth Congress of the International Association for the History of Religions, held in Mexico City in 1995. Taken together, the essays present a thorough and coherent perspective on studying religion as an item of human culture.
This book examines the literary politics of Orhan Pamuk's novels within the framework of contestations over "Turkishness," Islam, and secularization. Moving beyond a traditional study of literature, this book turns to literature to ask larger questions about Turkish history, identity, collective memory, and cultural practice. It concludes with an interview with Orhan Pamuk.
Within translation studies books on translating conceptually dense texts, such as philosophical or theoretical writings, are remarkably few. Although the translation of literature has been a favourite topic for many decades, the translation of theories on literature has been neglected. The phrase 'theories of translation' is everywhere, but 'translation of theories' is a rare sight. On the other hand, the term 'translation' has become a commonplace in literary and cultural studies - yet usually as a rhetorical figure describing the fate of those who struggle between two worlds and two languages, such as migrants or women. Not much attention has been paid to the role of 'translation proper' i...
Muqarnas is sponsored by The Aga Khan Program for Islamic Architecture at Harvard University and the Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, Massachusetts. In Muqarnas articles are being published on all aspects of Islamic visual culture, historical and contemporary, as well as articles dealing with unpublished textual primary sources.
The most important poetry reference for more than four decades—now fully updated for the twenty-first century Through three editions over more than four decades, The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics has built an unrivaled reputation as the most comprehensive and authoritative reference for students, scholars, and poets on all aspects of its subject: history, movements, genres, prosody, rhetorical devices, critical terms, and more. Now this landmark work has been thoroughly revised and updated for the twenty-first century. Compiled by an entirely new team of editors, the fourth edition—the first new edition in almost twenty years—reflects recent changes in literary and cultu...