You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Staging Words presents new perspectives on Argentina, Cuba, Mexico, and Venezuela and their theater, by postulating that nation can be imagined and reconstructed through the deliberate performance of intertexts. The book shows how past artistic texts - other plays, stories, newspaper articles, songs, or paintings - can be manipulated and translated to create a new theatrical script, and that this new script can expose an innovative space for interpreting the nation. The introduction reviews theories of intertextuality, nation, and nationalism and applies them to Latin America. Each chapter studies two to three plays and shows how the intertexts open up hidden connections and border spaces within texts and between texts that the new writer and reader fill with significance, replacing the meaning of the pretext with their own. This new textual voice permits texts to be restaged, reconfigured, and imagined in a way that is purely Latin American.
Over many centuries, women on the Chinese stage committed suicide in beautiful and pathetic ways just before crossing the border for an interracial marriage. Uncrossing the Borders asks why this theatrical trope has remained so powerful and attractive. The book analyzes how national, cultural, and ethnic borders are inevitably gendered and incite violence against women in the name of the nation. The book surveys two millennia of historical, literary, dramatic texts, and sociopolitical references to reveal that this type of drama was especially popular when China was under foreign rule, such as in the Yuan (Mongol) and Qing (Manchu) dynasties, and when Chinese male literati felt desperate about their economic and political future, due to the dysfunctional imperial examination system. Daphne P. Lei covers border-crossing Chinese drama in major theatrical genres such as zaju and chuanqi, regional drama such as jingju (Beijing opera) and yueju (Cantonese opera), and modernized operatic and musical forms of such stories today.
Border Killers delves into how recent Mexican creators have reported, analyzed, distended, and refracted the increasingly violent world of neoliberal Mexico, especially its versions of masculinity. By looking to the insights of artists, writers, and filmmakers, Elizabeth Villalobos offers a path for making sense and critiquing very real border violence in contemporary Mexico. Villalobos focuses on representations of "border killers" in literature, film, and theater. The author develops a metaphor of "maquilization" to describe the mass-production of masculine violence as a result of neoliberalism. The author demonstrates that the killer is an interchangeable cog in a societal factory of viol...
Theatre of the Borderlands: Conflict, Violence, and Healing is an enlightening and encompassing study that focuses on how dramatists from the Northern Mexico border territories write about theater. The plays analyzed in this study are representative of the most important Northern Border playwrights whose plays’ themes present the US-Mexico Borderlands in a socio-historical and political context. The most important themes observed include topics that engage in discussions of: the indigenous, Border crossings, heroes and folk saints, the city of Tijuana, and violence in the Borderlands, to name a few. These themes have led to the birth of the Teatro del Norte movement, a group of determined ...
He demonstrates how these novelists use major and marginal figures to reflect upon the ways that institutional powers invoke episodes from the discovery and conquest to legitimate the present, and also to critique the recent historical past, especially in the case of Uruguay and Argentina, which endured military dictatorships in the 1970s and 1980s."--Jacket.
Since the early 1990s, the repeated murders of women from Ciudad Juárez, Mexico have become something of a global cause célèbre. Cultural Representations of Feminicidio at the US-Mexico Border examines creative responses to these acts of violence. It reveals how theatre, art, film, fiction and other popular cultural forms seek to remember and mourn the female victims of violent death in the city at the same time as they interrogate the political, legal and societal structures that produce the crimes. Different chapters examine the varying art forms to engage with Ciudad Juárez’s feminicidal wave. Finnegan discusses Àlex Rigola’s theatrical adaptation of Roberto Bolaño’s novel 266...
Este ensayo es una extensa reflexión sobre conceptos de la praxis teatral que se desprenden de entrevistas realizadas a teatristas de los estados de la frontera norte de México. Más que sobre el teatro de la región, el autor se interesa por las problemáticas que enfrentan los hacedores de teatro en su dramaturgia y en la producción de espectáculos. El ensayo intenta re-conceptualizar la 'frontera' desde el psicoanálisis lacaniano y desde la perspectiva abierta por Michel Foucault a partir de la parresia o el coraje de la verdad. En el contexto de una sociedad sacudida por la violencia y el crimen, el libro se interroga por las coordenadas sociales y políticas que atraviesan los cuerpos y los impelen a goces letales a partir de la caída de la función paterna, de la inefectividad simbólica de la ley y de la justicia, ambas desquiciadas por el neoliberalismo ca-pitalista global; paralelamente, se enfoca en las cuestiones dramatúrgicas que se disciernen en la praxis teatral efectiva de sus protagonistas.
DIVTranslations of texts by important Latin American women playwrights, and performance artists, together with essays about their work./div
Esta pieza dramática construye una denuncia de la violencia contra las mujeres de diversa época y en latitudes distintas; asentada en la historia, la mitología y la vida cotidiana, por el sólo hecho de serlo.Su estructura en 10 escenas provoca un dinamismo expositivo y estilístico, mientras va hilando aspectos hirientes -algunos lamentablemente reales-, que bajo su título irónico grita a todo pulmón: ¡ya basta!
Latinx peoples and culture have permeated Shakespearean performance in the United States for over 75 years—a phenomenon that, until now, has been largely overlooked as Shakespeare studies has taken a global turn in recent years. Author Carla Della Gatta argues that theater-makers and historians must acknowledge this presence and influence in order to truly engage the complexity of American Shakespeares. Latinx Shakespeares investigates the history, dramaturgy, and language of the more than 140 Latinx-themed Shakespearean productions in the United States since the 1960s—the era of West Side Story. This first-ever book of Latinx representation in the most-performed playwright’s canon off...