You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
(contra-capa) Isabel de Oliveira Souza apresenta nesse livro um pouco de sua trajetória no evangelho, mostrando como nasceu e se desenvolveu um dos maiores eventos anuais para mulheres cristãs: o MDG - Mulheres Debaixo da Graça.
None
Understanding the iconoclastic work of a lifelong cinematic pioneer Manoel de Oliveira's eighty-five year career made him a filmmaking icon and a cultural giant in his native Portugal. A lifelong cinematic pioneer, Oliveira merged distinctive formal techniques with philosophical treatments of universal themes--frustrated love, aging, nationhood, evil, and divine grace--in films that always moved against mainstream currents. Randal Johnson navigates Oliveira's massive feature film oeuvre. Locating the director's work within the broader context of Portuguese and European cinema, Johnson discusses historical and political influences on Oliveira's work, particularly Portugal's transformation from dictatorship to social democracy. He ranges from Oliveira's early concerns with cinematic specificity to hybrid discourses that suggest a tenuous line between film and theater on the one hand, and between fiction and documentary on the other. A rare English-language portrait of the director, Manoel de Oliveira invites students and scholars alike to explore the work of one of the cinema's greatest and most prolific artists.
This work resituates the Spanish Caribbean as an extension of the Luso-African Atlantic world from the late sixteenth to the mid-seventeenth century, when the union of the Spanish and Portuguese crowns facilitated a surge in the transatlantic slave trade. After the catastrophic decline of Amerindian populations on the islands, two major African provenance zones, first Upper Guinea and then Angola, contributed forced migrant populations with distinct experiences to the Caribbean. They played a dynamic role in the social formation of early Spanish colonial society in the fortified port cities of Cartagena de Indias, Havana, Santo Domingo, and Panama City and their semirural hinterlands. David ...
A comprehensive look at the syntactic properties of Portuguese, focusing on differences between European and Brazilian Portuguese such as their pronominal and agreement systems, null subjects, null complements and word order. It is essential reading for researchers and students of Portuguese language, Romance linguistics and theoretical syntax.
"The book contains a comprehensive introduction that describes Spanish theater in its Golden Age, what is known of the author’s life and times, contemporary stagings, and an extensive analysis of the text. The story unfolds as a cross between a jilted-lover scenario and a whodunit murder mystery. A woman laments her departed lover, a sister cross-dresses to avenge her murdered brother, a man duels with his cousin over lost honor, and before long, the dead man turns up as a ghost, or a bar maid, or a female peddler. Questions about identity abound in the witty El muerto disimulado / Presumed Dead. The transnational nature of this clever comedy complicates meanings, often producing bilingual wordplay that underscores the self-conscious, gender-bending, ludic character of the play and of theater in general."--
O tratado Como deve o jovem ouvir os poetas faz parte de um conjunto de cerca de setenta e oito obras de Plutarco, conhecidas pelo nome latino Moralia. Com este tratado Plutarco retorna ao “antigo diferendo entre poesia e filosofia”, radicalizado na República de Platão e resolvido na Poética de Aristóteles, embora nunca completamente ultrapassado. O tema é retomado a partir do ponto de vista socrático – o da educação –, e o autor insiste nos topoi do útil e do agradável, usados pelo mestre. Mas, ao contrário deste, a sua proposta vai no sentido de defender e demonstrar as potencialidades pedagógicas da poesia e o seu papel propedêutico em relação à filosofia.
The plays are in Spanish. Los papeles están en el español.
Directory of foreign diplomatic officers in Washington.