You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Spanning 44 years of Bunin's writing, these stories give glimpses into the vanished past of aristocratic Russia, replete with country estates, artsy Moscow life and a changing social structure. Some of Bunin's post-1920 stories, such as Ida, Sunstroke and The Elagin Affair, reflect the lives of Russian and European sophisticates, focusing on their love affairs and concern with elegant and refined living. His later stories - In Paris and On one Familiar Street - explore the alienation of those who cannot forget worlds they have lost.
None
On July 30, 1925, Vera Muromtseva-Bunina, the wife of the Russian writer Ivan Bunin (who was soon to win the Nobel Prize for Literature), wrote in her diary: "Ian (her name for her husband) has torn up and burned all his diary manuscripts. I am very angry. 'I don't want to be seen in my underwear, ' he told me". Seeing Vera so upset, Bunin confided to her: "I have another diary in the form of a notebook..". This is the diary that Bunin published in 1936 with the title Cursed Days. Set against the backdrop of Moscow and Odessa in 1918 and 1919, it is a scathing account of the Bolshevik takeover and of the last days of the Russian master in his homeland. Banned during the years of Soviet power, Cursed Days is now translated into English for the first time, with an introduction and notes by Thomas Gaiton Marullo, Bunin's foremost interpreter in the West. Cursed Days, Thomas Marullo observes in his introduction, foreshadows the later anti-Soviet memoirs of Nadezhda Mandelstam, Evgeniya Ginzburg, and others, and the rebellions of Bulgakov and Pasternak.
A much neglected literary figure, Ivan Bunin is one of Russia's major writers and ranks with Tolstoy and Chekhov at the forefront of the Russian Realists. Drawing artistic inspiration from his personal experience, these powerful, evocative stories are set in the late nineteenth- and early twentieth-century Russia of his youth, in the countries that he visited and in France, where he spent the last thirty years of his life. In the title story, for example, a family's tour of fashionable European resorts comes to an unexpected end; 'Late Hour' describes an old man's return to the little Russian town in the steppes that he has not seen since his early youth; while 'Mitya's Love' explores the darker emotional reverberations of sexual experience. Throughout his stories there is a sense of the precariousness of existence, an omnipresent awareness of the impermanence of human aspirations and achievements.
Ivan Bunin was the first Russian writer of the twentieth century to be award the Nobel Prize in literature. Like many other Russian writers, he emigrated after the Revolution and never returned to his homeland; The Life of Arseniev is the major work of his émigré period. In ways similar to Nabokov's Speak, Memory, Bunin's novel powerfully evokes the atmosphere of Russia in the decades before the Revolution and illuminates those Russian literary and cultural traditions eradicated in the Soviet era. This first full English-language edition updates earlier translations, taking as its source the version Bunin revised in 1952, and including an introduction and annotations by Andrew Baruch Wachtel.
Hardcover reprint of the original 1923 edition - beautifully bound in brown cloth covers featuring titles stamped in gold, 8vo - 6x9". No adjustments have been made to the original text, giving readers the full antiquarian experience. For quality purposes, all text and images are printed as black and white. This item is printed on demand. Book Information: Bunin, Ivan Alekseevich. The Village. Translation From The Original Russian Text By Isabel Hapgood. Indiana: Repressed Publishing LLC, 2012. Original Publishing: Bunin, Ivan Alekseevich. The Village. Translation From The Original Russian Text By Isabel Hapgood, . London M. Secker, 1923.
This work, equal parts biography, memoir, and literary study, examines the dialogue of two great Russian writers. The dialogue between them includes passages from Tolstoy's personal, political, and literary writings and references to Western and Eastern philosophers, religious thinkers and critics.
Excerpt from The Village I was born in 1870, in the town of Voronezh, and passed my childhood and youth almost entirely in the country, on my father's estates. As a boy, I was deeply affected by the death of my little sister, and passed through a violent religious crisis, which left, however, no morbid traces whatsoever in my soul. I also had a passion for painting, which, I believe, has manifested itself in my literary works. I began to write both verse and prose rather early in my life. My first appearance in print was likewise at an early date. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a ...
Seven years after the death of Anton Chekhov, his sister, Maria, wrote to a friend, "You asked for someone who could write a biography of my deceased brother. If you recall, I recommended Iv. Al. Bunin . . . . No one writes better than he; he knew and understood my deceased brother very well; he can go about the endeavor objectively. . . . I repeat, I would very much like this biography to correspond to reality and that it be written by I.A. Bunin." In About Chekhov Ivan Bunin sought to free the writer from limiting political, social, and aesthetic assessments of his life and work, and to present both in a more genuine, insightful, and personal way. Editor and translator Thomas Gaiton Marull...