You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book presents a learned and ingenious attempt to understand the origin and nature of philosophical inquiry. It draws on material from numerous disciplines and from all periods of philosophy and provides challenging arguments on a wide range of topics. The author constructs a hierarchy of ontological claims, beginning with perceptual experience, moving to language and science. He traces subtle and unexpected relations among these and concludes by offering a system for classifying philosophical theories which reveals why they take the form they do and why philosophical dispute is ineradicable. The book offers many fresh insights into such topics as the nature of experience, the nature of language and that of philosophy itself. It will interest a wide range of philosophers, in particular those concerned with categorical schemes, grammar and ontology.
A capstone work from a renowned philosopher who explores how Western cultural biases may be challenged by classic texts in order to enter another way of thinking How can a person from a Western culture enter into a way of thinking as different as that of the Chinese? Can a person truly escape from his or her own cultural perspectives and assumptions? French philosopher François Jullien has throughout his career explored the distances between European and Chinese thought. In this fascinating summation of his work, he takes an original approach to the conundrum of cross-cultural understanding. Jullien considers just three sentences in their original languages. Each is the first sentence of a seminal text: the Bible in Hebrew, Hesiod's Theogony in Greek, and the Yijing (I Ching) in Chinese. By dismantling these sentences, the author reveals the workings of each language and the ways of thought in which they are inscribed. He traces the hidden choices made by European reason and assumptions, discovering among other things what is not thought about. Through the lens of the Chinese language, Jullien offers, as always, a new and surprising view of our own Western culture.
An exploration of the central role of indirect modes of expression in ancient China. In what way do we benefit from speaking of things indirectly? How does such a distancing allow us better to discover--and describe--people and objects? How does distancing produce an effect? What can we gain from approaching the world obliquely? In other words, how does detour grant access? Thus begins Francois Jullien's investigation into the strategy, subtlety, and production of meaning in ancient and modern Chinese aesthetic and political texts and events. Moving between the rhetorical traditions of ancient Greece and China, Jullien does not attempt a simple comparison of the two civilizations. Instead, h...
In this highly insightful analysis of Western and Chinese concepts of efficacy, François Jullien subtly delves into the metaphysical preconceptions of the two civilizations to account for diverging patterns of action in warfare, politics, and diplomacy. He shows how Western and Chinese strategies work in several domains (the battlefield, for example) and analyzes two resulting acts of war. The Chinese strategist manipulates his own troops and the enemy to win a battle without waging war and to bring about victory effortlessly. Efficacity in China is thus conceived of in terms of transformation (as opposed to action) and manipulation, making it closer to what is understood as efficacy in the West. Jullien’s brilliant interpretations of an array of recondite texts are key to understanding our own conceptions of action, time, and reality in this foray into the world of Chinese thought. In its clear and penetrating characterization of two contrasting views of reality from a heretofore unexplored perspective, A Treatise on Efficacy will be of central importance in the intellectual debate between East and West.
In this volume, Roth presents an edited version of these notes along with other essays on the text, philosophy and translation of this beloved Taoist classic. He concludes the volume with a colophon in which he presents a critique of Graham's textual scholarship and an attempt to resolve several outstanding text-historical issues. A complete bibliography of Graham's publications and a detailed index are also included."--BOOK JACKET.
This new English translation of Francois Jullien's work is a compelling summation of his thinking on the comparison and divergences between Western and Chinese thought. Jullien argues that Western thinking is preoccupied with the question of 'being', whereas Chinese thought concerned itself principally with that of 'living'.Organised as a lexicon around some 20 concepts that juxtapose Chinese and Western thought, including propensity (vs causality), receptivity (vs freedom), maturation (vs modelisation),between (vs beyond) and resource (vs truth). Jullien explores the ways the two traditions have evolved, and how many aspects of Chinese thought developed in isolation from the West, revealing a different way of relating to the world and the fault lines of western thinking.An important book for students and scholars throughout the social sciences.
A systematic historical survey of Chinese thought is followed by an investigation of the historical-metaphysical questions of modern technology, asking how Chinese thought might contribute to a renewed questioning of globalized technics. Heidegger's critique of modern technology and its relation to metaphysics has been widely accepted in the East. Yet the conception that there is only one—originally Greek—type of technics has been an obstacle to any original critical thinking of technology in modern Chinese thought. Yuk Hui argues for the urgency of imagining a specifically Chinese philosophy of technology capable of responding to Heidegger's challenge, while problematizing the affirmati...
To travel through these stories is to cross a landscape of stunning beauty and terrific cruelty, where expectations are subverted, where moral certainties are shattered, where gorgeously wrought surfaces beguile at the same time that acts of incredible brutality horrify. It is no wonder that Yu Hua’s stories caused a sensation when they first appeared in the 1980s. His work represents a sophisticated and often disturbing revolution in the Chinese literary tradition, reminiscent of the fiction of modernists like Kafka, Kawabata, Borges, and Robbe-Grillet, but drawing inspiration from several strains of traditional Chinese narrative as well. This is the first collection of short fiction by Yu Hua to appear in English. It takes us on a haunting and harrowing journey from classical China through the Cultural Revolution and into the new era of economic reform, exploding along the way our preconceived notions of what Chinese literature and culture are all about in the 1990s.
This book presents a unique testimony on the evolution of the Indian peasant's world over more than sixty years. Its originality lies in part in the unique trajectory of its author, Gilbert Étienne, an exceptional man, all at once scientific traveller, thinker of the North/South relationships and economist concerned by sociology and history inputs. In unfolding the story of his passionate relationship with India, the author offers a very personal look which takes into account not only crop diversification and production techniques, but also local anthropological structures and the conditions of the various castes, including the lowest ones. With its approximately 100 pages, the book is some...