You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
A collection of language-driven, imaginative poetry from the winner of the 2015 National Poetry Series Open Competition. Jennifer Kronovet’s poetry is inflected by her fraught, ecstatic relationship with language—sentences, words, phonemes, punctuation—and how meaning is both gained and lost in the process of communicating. Having lived all over the world, both using her native tongue and finding it impossible to use, Kronovet approaches poems as tactile, foreign objects, as well as intimate, close utterances. In The Wug Test, named for a method by which a linguist discovered how deeply imprinted the cognitive instinct toward acquiring language is in children, Kronovet questions whether words are objects we should escape from or embrace. Dispatches of text from that researcher, Walt Whitman, Ferdinand de Saussure, and the poet herself, among other voices, are mined for their futility as well as their beauty, in poems that are technically revealing and purely pleasurable. Throughout, a boy learns how to name and ask for those things that makes up his world.
The best contemporary American poets are represented in this essential anthology.
Poetry. Translated from the Yiddish by Faith Jones, Jennifer Kronovet, and Samuel Solomon. Foreword by Edward Hirsch.
Poetry. Women's Studies. Translation. Translated by Erín Moure. CAMOUFLAGE is a new collection of poems by the Galician poet and journalist Lupe Gómez. The poems in CAMOUFLAGE are sharp, tender elegies for a mother and for a rural village, its changing walks and ways and words. In CAMOUFLAGE, we see how one person can be "two sisters," with "two pasts." We learn about making cheeses, but also that "Death is a political project." Gómez's bold voice erases the line between the political and the domestic, the experimental and the sequential, and allows for celebratory insight. CAMOUFLAGE was published in Spain in 2017 and is Gómez's eleventh book of poetry but her first published in the United States. The poems were originally written in Galician, a language spoken by about 3 million people, primarily in Galicia, an "autonomous community" in the northwest of Spain. Translator and poet Erín Moure has translated the book into an intimate English with a vivid and tight "linguistic embrace." CAMOUFLAGE is a bilingual edition with a translator's introduction, and presents a new approach to designing work in translation.
Translated by Joshua Edwards and Lynn Xu. Chinese writer Lao Yang's PEE POEMS go deep and dark--with deceptive lightness--into the metaphysical and the social, offering insight and humor along the way. Written over the past decade, this iconoclastic collection is the first of Yang's to be translated from Chinese into English. PEE POEMS is comprised of meditations, fragments, lyrics, and aphorisms, in dialogue with Chan hermit poets and Zen tricksters, with radical grassroots activism, experimental music, and Dada. Yang regards the body's most basic functions and desires as philosophical problems, restoring garbage and bladder-control to the field of politics, inhabiting both epochal and loca...
Fiction. Poetry. Asian & Asian American Studies. THE ANTS is a study not of, but through, ants. In a dashing sequence of prose pieces, Sawako Nakayasu takes the human to the level of the ant, and the ant to the level of the human. Prima facie, THE ANTS is a catalogue of insect observations and observations of insects. But the exposé of insect life humbles and disrupts the myopia that is human life, where experience is seen in its most raw and animal form and human "nouveau- ambitious" and "free-thinking" lifestyles become estranged, uncovered, and humbled. Found in the soups of dumplings and remembered in childhood vignettes, these ants trail through what Nayayasu writes as the "industry of survival," exploring interfaces of love, ambition, and strategy. The danger is not in sentiment, but rather, in a gash, a wall, an argument, an intention. Is it more lonely to be crushed into the core of a non- mechanical pencil, to be isolated in the safety of home, or to "find" "it" "all" at the very very last moment? THE ANTS is the distance, the break, the tenuous wilderness between exoskeleton and endoskeleton, and Nakayasu puts her finger on it, and it, and it.
In her foreword to Awayward, National Book Award–winning poet Jean Valentine writes, “Jennifer Kronovet’s poems in Awayward are so surprising and compelling and beautiful, so intelligent and felt. Kronovet uses simple words and works at a mysterious depth, one we can enter with gladness.” Written while Kronovet was living in Beijing, Awayward illuminates the sense of disconnect that travelers experience when their major touchstones of language and geography are altered. These poems wander the world, drifting in and out of conversations that are alternately comical and grave. Jennifer Kronovet is founding co-editor of CIRCUMFERENCE, a journal of poetry in translation.
Poetry. Asian & Asian American Studies. Translated by Pauline Fan. TELL ME, KENYALANG is a collection of poems by Kulleh Grasi, a writer and musician from Sarawak, a Malaysian state on the island of Borneo. This groundbreaking book is one of a handful of contemporary works of poetry written in Malay to be translated into English and the first in decades to include Malaysian indigenous languages. Translator Pauline Fan brings the work into a thrilling, living English. Kulleh Grasi's poems are entirely new and yet intimate. They are entwined with myth and nature and yet are fully post-modern. They are outside the context of American poetry and also deeply inside the questions and experiences A...
A 2022 LA Times Book Prize Finalist A darkly funny, soul-rending novel of love in an epoch of collapse-one woman's furious revisiting of family, marriage, work, sex, and motherhood. Since my baby was born, I have been able to laugh and see the funny side of things. a) As much as I ever did. b) Not quite as much now. c) Not so much now. d) Not at all. Leaving behind her husband and their baby daughter, a writer gets on a flight for a speaking engagement in Reno, not carrying much besides a breast pump and a spiraling case of postpartum depression. Her temporary escape from domestic duties and an opportunity to reconnect with old friends mutates into an extended romp away from the confines of ...
Poetry. Drones, phone taps, NSA leaks, internet tracking--the headlines confirm it--we are living in a state of constant surveillance, and the idea of the private sphere is no longer what it used to be. PRIVACY POLICY: THE ANTHOLOGY OF SURVEILLANCE POETICS responds to this timely and crucial issue through the voices of over fifty contemporary poets, including Robert Pinsky, Jorie Graham, John Ashbery, Rae Armantrout, Nikki Giovanni, and D.A. Powell. Nature, ethics, technology, sex, the internet--no voyeuristic stone goes unturned in this expansive exploration of the individual, information, and how we are watched. Contributors: Emily Abendroth, Nick Admussen, Rae Armantrout, John Ashbery, Ke...