You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
An educational book for Pakeha about Pakeha identity, racism and the Treaty of Waitangi.
A powerful and humane book, Healing Our History eschews rhetoric and cuts to the true story of race relations in New Zealand. The Treaty of Waitangi is the most important document in New Zealand's history. Current Treaty issues and Maori/Pakeha relationships can only be understood within the wider story of New Zealand. As we understand and honour our history, we can acknowledge the need for restoration, healing and right relationships. The public response to previous editions of this bestselling book by Robert Consedine and his daughter Joanna Consedine has been strong and overwhelmingly positive. This 2012 edition updates and expands on the critical issues: the foreshore and seabed debate, ...
Dominic OSullivan takes us on a theological, philosophical and political journey from the countries of Europe to the colonies of Australia and New Zealand.
Breaking open colonization to reveal tangled cultural and economic networks, Webs of Empire offers new paths into colonial history. Linking Gore and Chicago, Maori and Asia, India and newspapers, whalers and writing, Ballantyne presents empire building as a spreading web of connected places, people, ideas, and trade. These links question narrow, national stories, while broadening perspectives on the past and the legacies of colonialism that persist today. Bringing together essays from two decades of prolific publishing on international colonial history, Webs of Empire establishes Tony Ballantyne as one of the leading historians of the British Empire.
Betwixt and Between: place and cultural translation examines the often fraught relationship between conceptions of place and the attempt to ‘translate’ them critically, politically and ethnographically for native and non-native audiences. Examining translation in a number of key contemporary geo-political contexts, including Northern Ireland, Venezuela, India, Italy, Canada, Germany, France, and the Middle East, and in a variety of genres, including poetry, drama, film, television advertising and the novel, in multiple languages, Betwixt and Between argues for the curiously fruitful dislocation of translation as a discourse and practice. Contributors argue that, by attending to the curiously placeless place of the translator, translation studies might better police the quiet pieties of nationalism, ethnic singularity and cultural homogeneity which have so destructively determined the politics of the last two centuries and which threaten to overwhelm our understanding of current cultural and political antagonisms.
Storytelling has the capacity to address feelings and demonstrate themes – to illuminate beyond argument and theoretical exposition. In Otter’s Journey, Borrows makes use of the Anishinaabe tradition of storytelling to explore how the work in Indigenous language revitalization can inform the emerging field of Indigenous legal revitalization. She follows Otter, a dodem (clan) relation from the Chippewas of Nawash First Nation, on a journey across Anishinaabe, Inuit, Māori, Coast Salish, and Abenaki territories, through a narrative of Indigenous resurgence. In doing so, she reveals that the processes, philosophies, and practices flowing from Indigenous languages and laws can emerge from under the layers of colonial laws, policies, and languages to become guiding principles in people’s contemporary lives.
"The Treaty of Waitangi was signed in 1840 by over 500 chiefs, and by William Hobson, representing the British Crown. To the British it was the means by which they gained sovereignty over New Zealand. But to Maori people it had a very different significance, and they are still affected by the terms of the Treaty, often adversely.The Treaty of Waitangi, the first comprehensive study of the Treaty, deals with its place in New Zealand history from its making to the present day. The story covers the several Treaty signings and the substantial differences between Maori and English texts; the debate over interpretation of land rights and the actions of settler governments determined to circumvent Treaty guarantees; the wars of sovereignty in the 1860s and the longstanding Maori struggle to secure a degree of autonomy and control over resources." --Publisher.
A necessary task of missionaries in recent decades has been to help local Christians "inculturate" or "contextualize" their faith, although the criteria for doing so often came from outside the context in which new believers developed their understanding of Christianity. Highlighting the voices of non-Western scholars, this work recognizes the importance of ritual and ceremony in the life of communities that seek to worship God in ways that reflect culturally appropriate responses to Scripture. The contributors -- some of missiology's leading lights -- discuss rituals, beliefs, and practices of diverse peoples, supporting the conclusion that orthodox Christianity is hybrid Christianity.
Stories of Therapy, Stories of Faith is a collection of stories from therapists who have amplified the theology already present in their work. In particular, these authors, a group of counseling practitioners and educators, bring forward a dialogue between their practices and a social Trinitarian theology that emphasizes the relational nature of God and humans. The resulting stories of practice give voice to the ethical hope that counseling practice is participation in the redemptive story of the Gospel. The authors write about their motivations for practice in initiatives as diverse as parenting, trauma work, opposing bullying in schools, reengaging orphaned African children with their heritage, providing hospitality for difference, and counselor education. Stories of Therapy, Stories of Faith will be of interest to counselors and counselor educators, particularly those drawn to developing their ethical and theological commitments within their therapeutic practices.
In the wake of addressing multiculturalism, transculturalism, racism, and ethnicity, the issue of xenophobia and xenophilia has been somewhat marginalized. The present collection seeks, from a variety of angles, to investigate the relations between Self and Other in the New Literatures in English. How do we register differences and what does an embrace signify for both Self and Other? The contributors deal with a variety of topics, ranging from theoretical reflections on xenophobia, its exploration in terms of intertextuality and New Zealand/Maori historiography, to analyses of migrant and border narratives, and issues of transitionality, authenticity, and racism in Canada and South Africa. Others negotiate identity and alterity in Nigerian, Malaysian, Australian, Indian, Canadian, and Caribbean texts, or reflect on diaspora and orientalism in Australian–Asian and West Indian contexts.