Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

A tradução para edição
  • Language: pt-BR
  • Pages: 310

A tradução para edição

A viagem que se faz ao longo das páginas desta obra tem como ponto de partida o Livro e os Estudos do Livro. Percorre-se o território dos Estudos de Tradução, com perspetivas sobre estudos internacionais fulcrais e a prática da tradução, em diferentes culturas e contextos. A partir de um ângulo sociológico e literário, sustentado em factos recolhidos e na análise de diversas obras, é possível ver uma descrição fundamentada do actual estado da Tradução para Edição em Portugal. À chegada, aprecia-se a intervenção dos tradutores junto das casas editoras e as suas condições de formação e reconhecimento público. É uma jornada única de conhecimento sobre a interdependência e interligação da tradução com vários sistemas socioculturais. Uma expedição em que o Tradutor continua a ser muitas vezes um explorador invisível.

Literature and the Arts since the 1960s
  • Language: en
  • Pages: 332

Literature and the Arts since the 1960s

This collection of essays focuses on addressing the imaginative wake of the rebellious late 1960s, with a particular, but not exclusive, focus on word-and-image relations. The volume showcases and discusses the impact of such processes on literature and the arts of that mythologized historical period. It explores the impact of its defining causes, hopes and regrets on the creative imagination. The awakening moment for that extraordinary momentous period in the global socio-political memory was May 1968, which came to be seen as the culmination and epitome of a series of processes involving protest, and the affirmation of previously silent or subaltern causes. Such processes and causes were predicated on challenges to established powers and mindsets, and hence on demands for change, which have had rich consequences in literature and the arts.

A traducao para edicao
  • Language: pt-BR

A traducao para edicao

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2015
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Translation, the Canon and its Discontents
  • Language: en
  • Pages: 210

Translation, the Canon and its Discontents

This collection addresses the complex process by which translation and other forms of rewriting have contributed to canon formation, revision, destabilization, and dismantlement. Through the play between version and subversion, which is inherent to any form of rewriting, these essays – focusing on translations since the sixteenth century down to the present day – stress the role of translation and adaptation as potentially transformative mediations, capable of shaping and undermining identities. Such manipulation is deeply ambivalent, since it can be used as a means of disseminating the ideology of oppressive regimes at the expense of the source text; but it can also serve to garner attention to marginalised texts. This tense interplay between political, social, and aesthetic purposes almost inevitably generates discontents, which may turn out to be the outcome of translation in general. However, discontent is a relational concept, depending on where one stands in the field of competing positions that is the canon.

Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture
  • Language: en
  • Pages: 315

Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2015-11-30
  • -
  • Publisher: Springer

This book celebrates the bicentenary of Schleiermacher’s famous Berlin conference "On the Different Methods of Translating" (1813). It is the product of an international Call for Papers that welcomed scholars from many international universities, inviting them to discuss and illuminate the theoretical and practical reception of a text that is not only arguably canonical for the history and theory of translation, but which has moreover never ceased to be present both in theoretical and applied Translation Studies and remains a mandatory part of translator training. A further reason for initiating this project was the fact that the German philosopher and theologian Friedrich Schleiermacher, though often cited in Translation Studies up to the present day, was never studied in terms of his real impact on different domains of translation, literature and culture.

The Centre as Margin: Eccentric Perspectives on Art
  • Language: en
  • Pages: 362

The Centre as Margin: Eccentric Perspectives on Art

  • Categories: Art
  • Type: Book
  • -
  • Published: 2019-10-01
  • -
  • Publisher: Vernon Press

'The Centre as Margin. Eccentric Perspectives on Art' is a multi-authored volume of collected essays that answer the challenge of thinking Art History, and the Arts in a broader sense, from a liminal point of view. Its main goal is thus to discuss the margin from the centre - drawing on its concomitance within study themes and subjects, ontological and epistemological positions, or research methodologies themselves. Marginality, eccentricity, liminality, and superfluity are all part of a dynamic relationship between centre and margin(s) that will be approached and discussed, from the point of view of disciplines as different and as close as art history, philosophy, literature and design, fro...

Exploring Community Festivals and Events
  • Language: en
  • Pages: 269

Exploring Community Festivals and Events

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2014-10-17
  • -
  • Publisher: Routledge

The development of the festival and event industry has seen large scale growth and extensive government support as a result of objectives to enhance and project the image of place and leverage positive sponsorship and regeneration opportunities. As we move deeper into austerity measures prompted by economic recession, community festivals and events as a sacred or profane time of celebration can be considered even more important than ever before. This book for the first time explores the role and importance of ‘community’, ‘culture’ and its impact through festivals and events. Split into two distinct sections, the first introduces key themes and concepts, contextualises local traditio...

Reframing Translators, Translators as Reframers
  • Language: en
  • Pages: 251

Reframing Translators, Translators as Reframers

This collection explores the notion of reframing as a framework for better understanding the multi-agent and multi-level nature of the translation process, generating new conversations in current debates on translational agency, authority, and power. The volume puts forward reframing as an alternative metaphor to traditional conceptualizations and descriptions of translation, which often position the process in such terms as transformation, reproduction, transposition, and transfer. Chapters in the book reflect on the translator figure as a central agent in actively moving a translated text to a new context, and the translation process as shaped by different forces and subjectivities when tr...

A Joia das Sete Estrelas
  • Language: pt-BR
  • Pages: 311

A Joia das Sete Estrelas

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2023-06-07
  • -
  • Publisher: Leya

Malcolm Ross, um jovem advogado, é arrastado para o esquema de um egiptólogo que tenta devolver à vida a múmia de Tera, uma antiga rainha egípcia, mas que, ao descobrir uma joia fabulosa, é atingido por uma força desconhecida, que o deixa sem sentidos. «A Joia das Sete Estrelas» é Bram Stoker no seu melhor. Publicado originalmente em 1903, é uma história de terror, crime e mistério baseada na mitologia egípcia.

O escritor invisível
  • Language: pt-BR
  • Pages: 188

O escritor invisível

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2006
  • -
  • Publisher: Unknown

None