You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
'NDiaye is a hypnotic storyteller with an unflinching understanding of the rock-bottom reality of most people's life.' New York Times ' One of France's most exciting prose stylists.' The Guardian. Obsessed by her encounters with the mysterious green women, and haunted by the Garonne River, a nameless narrator seeks them out in La Roele, Paris, Marseille, and Ouagadougou. Each encounter reveals different aspects of the women; real or imagined, dead or alive, seductive or suicidal, driving the narrator deeper into her obsession, in this unsettling exploration of identity, memory and paranoia. Self Portrait in Green is the multi-prize winning, Marie NDiaye's brilliant subversion of the memoir. Written in diary entries, with lyrical prose and dreamlike imagery, we start with and return to the river, which mirrors the narrative by posing more questions than it answers.
Frontcover -- Índice -- Lista de ilustraciones -- Introducción -- Parte I: Hacia Grandeza mexicana: una epistemología del 'centro' -- Introducción: "centro y corazón desta gran bola"--1. El paradigma retórico del enkōmion poleōs -- 2. El paradigma geopolítico de la 'teoría de las cinco zonas' -- Parte II: Grandeza mexicana y la polémica por la posesión de la Nueva España -- 3. La retórica de la valentía: una 'polémica épica' en una ciudad desmilitarizada -- Los poemas épicos pro-criollos como casos forenses -- Grandeza mexicana y la transgresión del enkōmion poleōs -- 4. La geopolítica de la templanza: la ciencia del imperio español transatlántico -- Entre Sepúlveda ...
None
None
Renowned for its depth of feeling and musicality, the poetry of Rubén Darío (1867–1916) has been revered by writers including Federico García Lorca, Pablo Neruda, and Octavio Paz. A leading figure in the movement known as modernismo, Darío created the modern Spanish lyric and permanently altered the course of Spanish poetry. Yet while his output has inspired a great deal of critical analysis and a scattering of translations, there has been, until now, no complete English translation of any of his books of poetry. This bilingual edition of Darío’s 1905 masterpiece, Cantos de vida y esperanza, fills a crucial gap in Hispanic and world literature studies. Will Derusha and Alberto Acere...
None
Every December, The Nutcracker comes to life in theaters all across the United States. But how did this 19th-century Russian ballet become such a big part of the holidays in 21st-century America? Meet Willam, Harold, and Lew Christensen, three small-town Utah boys who caught the ballet bug in the early 1900s. They performed on vaudeville and took part in the New York City dance scene. Russian immigrants shared the story of The Nutcracker with them, and during World War II, they staged their own Christmastime production in San Francisco. It was America's first full-length version and the beginning of a delightful holiday tradition.