You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book is devoted to the inhabitants of the Spanish–Portuguese borderlands during the early modern period. It seeks to challenge a predominant historiography focused on the study of borderlands societies, relying exclusively on the antagonistic topics of subversion and the construction of boundaries. It states that by focusing just on one concept or another there is a restrictive understanding tending to condition the agency of local communities by external narratives. Thus, if traditionally border people were reduced by some scholars to actors of a struggle against a supposedly imposed border; in a more modern perspective, their behaviors have been also framed in bottom-up processes of...
Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session
The historical spread of Spanish and Portuguese throughout the world provides a rich source of data for linguists studying how languages evolve and change. This volume analyses the development of Portuguese and Spanish from Latin and their subsequent transformation into several non-standard varieties. These varieties include Portuguese- and Spanish-based creoles, Bozal Spanish and Chinese Coolie Spanish in Cuba, Chinese Immigrant Spanish, Andean Spanish, and Barranquenho, a Portuguese variety on the Portugal-Spain border. Clancy Clements demonstrates that grammar formation not only takes place in parent-to-child communication, but also, importantly, in adult-to-adult communication. He argues that cultural identity is also an important factor in language formation and maintenance, especially in the cases of Portuguese, Castilian, and Barranquenho. More generally, the contact varieties of Portuguese and Spanish have been shaped by demographics, by prestige, as well as by linguistic input, general cognitive abilities and limitations, and by the dynamics of speech community.
Collecting and displaying finely crafted objects was a mark of character among the royals and aristocrats in Early Modern Spain: it ranked with extravagant hospitality as a sign of nobility and with virtue as a token of princely power. Objects of Culture in the Literature of Imperial Spain explores how the writers of the period shared the same impulse to collect, arrange, and display objects, though in imagined settings, as literary artefacts. These essays examine a variety of cultural objects described or alluded to in books from the Golden Age of Spanish literature, including clothing, paintings, tapestries, playing cards, monuments, materials of war, and even enchanted bronze heads. The contributors emphasize how literature preserved and transformed objects to endow them with new meaning for aesthetic, social, religious, and political purposes – whether to perpetuate certain habits of thought and belief, or to challenge accepted social and moral norms.
The Manual of Galician Linguistics provides a comprehensive and accessible overview of the current situation of the Galician language and introduces its readers to the most important topics of current linguistic research on Galician. Thevolume includes chapters covering diachronic and synchronic descriptions of all main areas of language structure (phonetics, phonology, morphology, syntax and lexicology), as well chapters on social and regional variation, language contact, sociolinguistics, language variation and other interesting areas of linguistic research. Rich in descriptive details and grounded in modern linguistic theory, this manual will be an essential research tool for students and researchers who are interested in the Galician language and in Romance linguistics. The preparation of this work has been partially funded through grants from the Ministerio de Cultura of the Government of Spain to the Instituto da Lingua Galega, and from the Consellería de Cultura, Educación e Universidade of the Xunta de Galicia to the research group Filoloxía e Lingüística Galega of the Universidade de Santiago de Compostela (ED431C 2021/20).
Cover -- Copyright -- Contents -- List of Illustrations -- Acknowledgments -- Introduction: Literary Amulets -- 1 Amuletic Manuscripts -- 2 Naming God -- 3 Amuletic Voices -- 4 The Bawd's Amulet -- 5 Outlaw Prayers -- Postscript: Amuletic Afterlives -- Notes -- Works Cited -- Index
This book contributes to the ongoing discussion of the place of contemporary Galician writer Blanca Andreu’s work within the 1980s post-“novísimo” movement, as part of a larger resurgence of the Surrealist in Spanish poetry and its possible placement in the more recent mystical poetry of Spain. It provides a detailed textual analysis of her poetry, and in doing so reveals not only that her work encompasses notions of the surreal and the mystical but also, although Andreu has so far written entirely in Castilian (Spanish), that her poetry utilizes a variety of traditional Galician and Portuguese symbols and images. In this way her work challenges the boundaries between what we as readers may accept as a solely Castilian, Galician, or Spanish poetic. It bases its transtheoretical framework on findings from such fields as Galician studies, Iberian studies, mysticism studies, paradigm shift studies, and regional studies over the past two decades. Ultimately, this comprehensive and unique study shows how Andreu’s multifaceted transnational work may pertain to, and expand, our knowledge of each of these areas of focus.
This is a compilation of contributions to the study of the Portuguese playwright Gil Vicente (1465–1536) which appeared between 2005 and 2015. Entries are grouped under three main headings: Editions and Adaptations, Translations, and Critical Studies. The scholarly interest in the father of the Portuguese theater continues unabated, as it can be seen in the great numbers of scholarly works, both editorial and critical, which appeared in the decade under question. The modest aim of this work is to alert scholars as to which of Gil Vicente’s works have not received adequate critical attention. New names are constantly added to the list of established vicentistas and new ways of looking at the dramatist’s works are introduced.
Setting out the historical national and religious characteristics of the Italians as they impact on the integration within the European Union, this study makes note of the two characteristics that have an adverse effect on Italian national identity: cleavages between north and south and the dominant role of family. It discusses how for Italians family loyalty is stronger than any other allegiance, including feelings towards their country, their nation, or the EU. Due to such subnational allegiances and values, this book notes that Italian civic society is weaker and engagement at the grass roots is less robust than one finds in other democracies, leaving politics in Italy largely in the hands of political parties. The work concludes by noting that EU membership, however, provides no magic bullet for Italy: it cannot change internal cleavages, the Italian worldview, and family values or the country’s mafia-dominated power matrix, and as a result, the underlying absence of fidelity to a shared polity—Italian or European—leave the country as ungovernable as ever.