You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Kamil Stachowski examines partial interfixed reduplications in standard Turkic languages. Generally no longer productive, this type of reduplication serves primarily to intensify adjectives and adverbs. Unlike previous texts, his book considers the phenomenon comparatively across twenty modern languages and is based on complete collections of examples. It approaches the subject from a diachronic perspective, combining etymological, historical-comparative, and quantitative methodology.
Księga pamiątkowa dla Profesora Stanisława Stachowskiego z okazji jego 85 urodzin * * * A Festschrift for Professor Stanisław Stachowski on the Occasion of His 85th Birthday
The journal Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis (= SLing) was established after the Institute of Polish Studies (subsequently transformed into the Faculty of Polish Studies) separated from the Faculty of Philology. It constitutes a continuation of the publication entitled Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego (Prace Językoznawcze).
The work presents -- as far as is now possible -- the language spoken by Lutsk Karaims in the second half of the 19th and in the first two decades of the 20th centuries. This is attempted by means of editing eleven private letters and five open letters written in Lutsk Karaim -- with Hebrew interpolations. The letters were written by different authors in Hebrew script.The present publication appears to be the first critical edition of this type of text written in this particular dialect. Previous editions of south-western Karaim manuscripts either concerned very short texts from Halych or were prepared with no intention of being professional.The linguistic description of the texts aims to pr...
The chapters of this volume scrutinize the interplay of different combinations of case, animacy and semantic roles, thus contributing to our understanding of these notions in a novel way. The focus of the chapters lies on showing how animacy affects argument marking. Unlike previous studies, these chapters primarily deal with lesser studied phenomena, such as animacy effects on spatial cases and the differences between cases and adpositions in the coding of spatial relations. In addition, theoretical and diachronic issues related to case and semantic roles are also discussed; for example, what is case, how do cases develop and what are the functional differences between cases and adpositions? The chapters deal with a variety of different languages including Uralic languages, Indo-European languages, Basque, Korean and Vaeakau-Taumako. The book is appealing to anyone interested in case, animacy and/or semantic roles.
This volume provides a comprehensive treatment of the Transeurasian languages. It offers detailed structural overviews of individual languages, as well as comparative perspectives and insights from typology, genetics, and anthropology. The book will be an indispensable resource for anyone interested in Transeurasian and comparative linguistics.