You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The first comparative work to explore how humankind seek out the meaning of life amid suffering and struggle.
Focusing on James's last three completed novels - The Ambassadors, The Wings of the Dove, and The Golden Bowl - Maya Higashi Wakana shows how a microsociological approach to James's novels radically revises the widespread tradition of putting James's characters into historical and cultural contexts. Wakana begins with the premise that day-to-day living is inherently theatrical and thus duplicitous, and goes on to show that James's art relies significantly on his powerful sense of the agonizing and even dangerous complications of mundane face-to-face rituals that pervade his work. Centrally informed by social thinkers such as G. H. Mead and Erving Goffman, Wakana's study discloses the richness, complexity, and singularity of the interpersonal connections depicted in James's late novels. Persuasively argued, and rich in original close readings, her book makes an important contribution to James's studies and to theories of social interaction.
The author investigates the metaphorical nature of poetic language, highlighting the central figures of reality and meaning in both Eastern and Western thought: the Tao and the Logos.
Ideographic Modernism offers a critical account of the ideograph (Chinese writing as imagined in the West) as a modernist invention. Through analyses of works by Claudel, Pound, Kafka, Benjamin, Segalen, and Valery, among others, Christopher Bush traces the interweaving of Western modernity's ethnographic and technological imaginaries, in which the cultural effects of technological media assumed "Chinese" forms, even as traditional representations of "the Orient" lived on in modernist-era responses to media. The book also makes a methodological argument, demonstrating new ways of recovering the generally overlooked presence of China in the text of Western modernism.
It is well known that Jorge Luis Borges was a translator, but this has been considered a curious minor aspect of his literary achievement. Few have been aware of the number of texts he translated, the importance he attached to this activity, or the extent to which the translated works inform his own stories and poems. Between the age of ten, when he translated Oscar Wilde, and the end of his life, when he prepared a Spanish version of the Prose Edda , Borges transformed the work of Poe, Kafka, Hesse, Kipling, Melville, Gide, Faulkner, Whitman, Woolf, Chesterton, and many others. In a multitude of essays, lectures, and interviews Borges analyzed the versions of others and developed an engagin...
The first book to assess the impact of feminist criticism on comparative literature, Borderwork recharts the intellectual and institutional boundaries on that discipline and calls for the contextualization of the study of comparative literature within the areas of discourse, culture, ideology, race, and gender.
An analysis of Shelley's fiction, poetry, and letters covers the topics of narcissism, gender identity, and self-idolotry.
Through a discussion of Walter Benjamin, Sigmund Freud, Mieke Bal and others, author Michaela Grobbel focuses on the work three women authors as types of performance which lead to re-presentations of memory. These women writers foreground the present but also critically demonstrate the complex relationship of the present to the past. Grobbel's work is a critical addition to any discussion of feminism, memory and literary modernism.
A compelling alternative narrative of the modern "miracle" of South Korea.